ويكيبيديا

    "des millions de dollars" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ملايين الدولارات
        
    • الملايين من الدولارات
        
    • بملايين الدولارات
        
    • ملايين من الدولارات
        
    • ملايين دولارات
        
    • بلايين الدولارات
        
    En conséquence, les Gouvernements congolais et ougandais perdent des millions de dollars par an en recettes UN ونتيجة لذلك، فإن حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا تخسران ملايين الدولارات سنويا من
    Mais nous devons, pour ce faire, éviter le piège vicieux de la cession des terres à des étrangers qui arrivent avec des millions de dollars. UN غير أنه يجب علينا، لتحقيق ذلك الهدف، أن نتفادى السقوط في شراك التنازل عن الأراضي للأجانب الذين يملكون ملايين الدولارات.
    "Après 20 ans et des millions de dollars d'exploitation du zoo, il est mort." Open Subtitles عشرين سنة و ملايين الدولارات في ايرادات حديقة الحيون توفي لاحقا
    Il a parfois été demandé à des enfants de céder des entreprises modernes valant des centaines de milliers, voire des millions de dollars. UN وفي بعض الحالات، أمر اﻷطفال ببيع أعمال تجارية معقدة تبلغ قيمتها مئات اﻵلاف أو حتى الملايين من الدولارات.
    Un examen constant du déploiement des moyens aériens a permis d'économiser des millions de dollars. UN وأسفر الاستعراض المستمر لوزع الموجودات الجوية عن تلافي تكبد تكاليف تقدر بملايين الدولارات.
    Al-Qaïda a reçu des millions de dollars d'une compagnie Américaine peut-être de plus d'une. Open Subtitles الـقاعد أخذت ملايين الدولارات من شركة أمريكية، رُبما أكثر من شركة
    Et je rapporte des millions de dollars à cette campagne. Open Subtitles اوه اوه وأنا أجمع ملايين الدولارات لهذه الحملة
    La fac s'est fait des millions de dollars l'an passé. Open Subtitles ماتي، مجلس الكلية خصص ملايين الدولارات السنة الماضية
    Des millions d'emplois ont été perdus, de même que des millions de dollars en termes d'épargne individuelle et de pensions. UN فقد فُقدت ملايين من الوظائف وكذلك ملايين الدولارات من المدخرات والمعاشات التقاعدية.
    Il a par ailleurs établi que des millions de dollars des États-Unis avaient été transférés et reçus par des individus qui figurent sur la liste des personnes visées par le gel des avoirs établie par le Comité. UN وتحقق الفريق كذلك من صحة نقل ملايين الدولارات إلى الخارج ليتلقاها أفراد ترد أسماؤهم في قائمة اللجنة لتجميد الأصول.
    Nul besoin de campagnes électorales discriminatoires, diffamatoires et truquées où des millions de dollars sont dépensés. UN ولا توجد حملات انتخابية تمييزية تتكلف ملايين الدولارات ويتم التلاعب فيها ويمارس فيها التشهير.
    des millions de dollars sont dépensés annuellement pour alimenter l'effort de guerre. UN إن ملايين الدولارات تنفق على الحرب كل عام.
    Le Gouvernement des États-Unis donne des millions de dollars sous forme de formation en matière de répression des infractions à la loi, sous forme de matériel à des gouvernements du monde entier. UN وذكر أن حكومته تقدم ملايين الدولارات للتدريب وتوفير معدات للحكومات في شتى أنحاء العالم في مجال إنفاذ القوانين.
    Dans les pays où il existait des informations à ce sujet, les sommes saisies étaient très importantes et atteignaient des millions de dollars. UN وفي الدول التي توجد لديها مثل هذه المعلومات، تم ضبط مبالغ كبيرة، يبلغ مجموعها ملايين الدولارات.
    39. Le Gouvernement colombien dépense chaque année des millions de dollars pour aider les personnes déplacées. UN ٣٩ - وأردف قائلا، إن حكومته تستثمر ملايين الدولارات سنويا لمساعدة اﻷشخاص المشردين.
    Des expériences qui valent des millions de dollars seront compromises. Open Subtitles ثروة الملايين من الدولارات من التجارب ستصبح مكشوفة
    Or, l'Ukraine ne peut actuellement se permettre de perdre chaque mois des millions de dollars. UN وأوكرانيا حاليا في وضع لا يمكنها من تحمل خسارة الملايين من الدولارات كل شهر.
    Ces contributions peuvent représenter des millions de dollars par an. UN وقد تصل قيمة هذه التبرعات إلى مئات الملايين من الدولارات في السنة.
    Concernant les personnes déplacées, il a informé l'expert que les jeunes pasteurs qui naguère marchaient sur de longues distances derrière leurs chameaux dans les vastes pâturages somaliens jouaient désormais avec des millions de dollars générés par la piraterie. UN وفيما يخص المشردين داخليا، فقد أبلغ الخبير أن صغار الرعاة الذين تعودوا من قبل السير مسافات طويلة وراء جمالهم في مراعي الصومال الشاسعة أصبحوا الآن يتلاعبون بملايين الدولارات التي حصلوا عليها بالقرصنة.
    Des centaines de personnes ont été tuées, des milliers d'autres mutilées à vie et les dégâts matériels se chiffrent à des millions de dollars. UN فقــُتل المئات وشـُوه الآلاف ودُمرت ممتلكات تقدر قيمتها بملايين الدولارات.
    Mouais, je pense pas que quiconque te donnera des millions de dollars. Open Subtitles أنا لا أظن حقاً أن أي شخص سيعطيكي ملايين من الدولارات
    De nombreux États possédant des informations à ce sujet ont indiqué avoir saisi des sommes importantes équivalant à des millions de dollars des États-Unis. UN وأفادت دول عديدة توجد لديها مثل هذه المعلومات بأنها ضبطت مبالغ كبيرة تعادل قيمتها ملايين دولارات الولايات المتحدة.
    Alors que des millions de personnes dans le monde languissent dans des conditions épuisantes et déshumanisantes de pauvreté et de faim, des millions de dollars sont dépensés pour des armes désignées pour tuer et mutiler sans discrimination et à vaste échelle. UN وفي حين يمشي ملايين الأشخاص حول العالم في ظل ظروف طاحنة غير إنسانية من الفقر والجوع، يجري إنفاق بلايين الدولارات على الأسلحة المصمَّمة للقتل والتشويه بشكل عشوائي على نطاق هائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد