Le rapport a été présenté à la réunion des ministres du travail et des affaires sociales, en 2009. | UN | وقدم التقرير إلى مؤتمر وزراء العمل والشؤون الاجتماعية في عام 2009. |
:: Continuer de convoquer les réunions des ministres du travail des pays non alignés dans le cadre de chaque conférence de l'OIT. | UN | :: مواصلة عقد اجتماعات وزراء العمل في بلدان المجموعة في إطار كل مؤتمر من مؤتمرات العمل الدولية؛ |
Le cadre proposé par le Programme de travail des ministres du travail de l'ASEAN permet de préparer les 285 millions de travailleurs de la région à relever les défis de la mondialisation et de la libéralisation. | UN | ويوفر برنامج عمل وزراء العمل في الرابطة إطاراً لإعداد عمال المنطقة البالغ عددهم 285 مليون شخص لتحديات العولمة والتحرر. |
Ces deux documents seront examinés par la huitième réunion de la Conférence des ministres du travail de l'UA qui doit se tenir prochainement. | UN | وستنظر الدورة الثامنة القادمة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء العمل في كلتا الوثيقتين؛ |
B. Le sommet du G-20 de Pittsburgh et la réunion de Washington des ministres du travail et de l'emploi | UN | باء - مؤتمر قمة بيتسبرغ لمجموعة العشرين واجتماع واشنطن لوزراء العمل والعمالة |
En outre, l'OIT élabore actuellement un projet d'assistance technique à la Conférence interaméricaine des ministres du travail. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تُعد منظمة العمل الدولية مشروعا لتقديم المساعدة التقنية إلى مؤتمر وزراء عمل البلدان الأمريكية. |
L'OIT entretient des contacts avec les ministères du travail et les organisations d'employeurs et de travailleurs dans les territoires et invite leurs représentants à participer aux activités régionales, telles que les réunions des ministres du travail de la CARICOM. | UN | ويبقي المكتب على الاتصال بإدارات العمل ومنظمات أرباب العمل والعمال في الأقاليم ويدعو ممثليها إلى المشاركة في أنشطته الإقليمية مثل اجتماعات وزراء العمل التابعين للجماعة الكاريبية. |
Cela dit, la Trinité-et-Tobago a participé à des entretiens au niveau de la Commission permanente des conférences des ministres du travail de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) sur la question de la liberté de circulation des diplômés d'université et autres cadres et professionnels. | UN | غير أن ترينيداد وتوباغو قد شاركت في مناقشات على مستوى اللجنة الدائمة لمؤتمرات وزراء العمل التابعة للجماعة الكاريبية بشأن مسألة حرية تنقل خريجي الجامعات وغيرهم من الأفراد الفنيين والمؤهلين والحرفيين. |
De nombreuses instances arabes, la Ligue des États arabes et 15 autres pays, ont coopéré à cet égard avec le Bureau exécutif du Conseil des ministres du travail et des questions sociales. | UN | وتعاونت العديد من الهيئات العربية، والجامعة العربية و ١٥ بلدا آخر في هذا الصدد مع المكتب التنفيذي لمجلس وزراء العمل والشؤون الاجتماعية. |
Par l'intermédiaire de son bureau à Port of Spain, l'OIT fournit un appui aux réunions des ministres du travail de la CARICOM. | UN | 52 - وتقدم منظمة العمل الدولية عن طريق مكتبها في بورت أو سباين الدعم إلى اجتماعات وزراء العمل في دول الجماعة الكاريبية. |
98. L'OIT a aidé le Conseil des ministres du travail et des affaires sociales des Etats du Golfe à organiser un séminaire sur l'inspection du travail. | UN | ٩٨ - وتم تقديم المساعدة إلى مجلس وزراء العمل والشؤون الاجتماعية في دول الخليج لتنظيم حلقة دراسية بشأن التفتيش على حالة العمالة. |
Conférence interaméricaine des ministres du travail (Saint-Domingue) | UN | ومؤتمر وزراء العمل في البلدان اﻷمريكية )سانتو دومينغو(. |
Elle maintient des relations de travail étroites avec les organisations régionales et sous-régionales compétentes, telles que la Ligue des États arabes, l’Organisation arabe du travail et le Bureau exécutif du Conseil des ministres du travail et des affaires sociales des États du Conseil de coopération du Golfe. | UN | وهي تحتفظ بعلاقات عمل وثيقة مع المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية ذات الصلة، مثل جامعة الدول العربية ومنظمة العمل العربية والمكتب التنفيذي لمجلس وزراء العمل والشؤون الاجتماعية في دول مجلس التعاون الخليجي. |
Une session de formation à la supervision et à la gestion des associations et des institutions bénévoles civiles dans les pays du CCG a été organisée en coordination avec le Bureau exécutif du Conseil des ministres du travail et des affaires sociales au sein du Conseil de Coopération des États arabes du Golfe. | UN | وكذلك تم التنسيق مع المكتب التنفيذي لمجلس وزراء العمل والشؤون الاجتماعية بدول مجلس التعاون لدول الخليج العربية للإعداد دورة تدريبية في مجال الإشراف على جمعيات ومؤسسات العمل التطوعي الأهلي وإداراتها في دول المجلس. |
a) Continuer de convoquer les réunions des ministres du travail des pays non alignés dans le cadre de chaque conférence de l'OIT. | UN | (أ) مواصلة عقد اجتماعات وزراء العمل في بلدان الحركة في إطار كل مؤتمر من مؤتمرات العمل الدولية؛ |
a) Continuer de convoquer les réunions des ministres du travail des pays non alignés dans le cadre de chaque conférence de l'OIT; | UN | (أ) الاستمرار في عقد اجتماعات وزراء العمل لدول عدم الانحياز في إطار كل انعقاد لمؤتمر العمل الدولي. |
En octobre 2001, la douzième Conférence interaméricaine des ministres du travail s'est tenue à Ottawa dans le cadre du suivi du Sommet des Amériques. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2001، عُقد المؤتمر الثاني عشر لوزراء العمل في البلدان الأمريكية في أوتاوا كجزء من عملية متابعة قمة الأمريكتين. |
59) Septième Réunion des ministres du travail et des affaires sociales des pays membres de la CPLP (Bissau, 4 et 5 septembre 2006); | UN | 59 - الاجتماع السابع لوزراء العمل والشؤون الاجتماعية - بيساو، 4 و 5 أيلول/ سبتمبر 2006؛ |
Ce projet sera soumis à la huitième Conférence des ministres du travail qui doit se tenir prochainement à Yaoundé, du 11 au 15 avril 2011. | UN | وسيقدم المشروع إلى المؤتمر الثامن القادم لوزراء العمل المقرر عقده في ياوندي في الفترة من 11 إلى 15 نيسان/ أبريل 2011. |
Le sommet de Pittsburg a été suivi d'une réunion des ministres du travail et de l'emploi des pays du G-20, tenue à Washington, les 20 et 21 avril 2010 à l'invitation de la Secrétaire américaine à l'emploi Hilda Solis. | UN | 22 - وعلى سبيل المتابعة لقمة بيتسبرغ، عُقد اجتماع لوزراء العمل والعمالة التابعين لمجموعة العشرين بدعوة من وزير العمل في الولايات المتحدة، وذلك في واشنطن العاصمة في 20 و 21 نيسان/أبريل 2010. |
d) Ont accueilli favorablement la réunion des ministres du travail du MNA, tenue le 15 juin 2009, à Genève et ont exprimé leur appui aux deux déclarations du MNA qui avaient été adoptées concernant deux sujets cruciaux pour le mouvement. | UN | (د) الترحيب بعقد اجتماع وزراء عمل الحركة المنعقد في 15 حزيران/ يونيه 2009 في جنيف والإعراب عن تأييدهم لإعلاني الحركة اللذين اعتمدهما الاجتماع المذكور بشأن موضوعات بالغة الأهمية بالنسبة للحركة. |