ويكيبيديا

    "des mortiers" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مدافع الهاون
        
    • قذائف الهاون
        
    • ومدافع الهاون
        
    • قذائف هاون
        
    • مدافع هاون
        
    • وقذائف الهاون
        
    • وقذائف هاون
        
    • ومدافع هاون
        
    • والهاون
        
    • بمدافع الهاون
        
    Les forces du Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine ont tiré sur l'hélicoptère avec des mortiers et des armes légères, mais sans résultat. UN وأطلقت القوات التابعة لحكومة البوسنة والهرسك على الطائرة من مدافع الهاون ونيران اﻷسلحة الصغيرة دون جدوى.
    L'agresseur utilise des mortiers, des lance-roquettes et des canons sans recul. UN ولقد استخدم المهاجمون مدافع الهاون وقاذفات الصواريخ والبنادق العديمة الارتداد.
    On sait beaucoup moins bien ce qui y est enfoui et à quelle profondeur, mais il s'agirait d'un mélange d'armes de petit calibre - notamment des mortiers, des grenades et des pièces d'artillerie. UN ولا يعرف سوى النزر القليل عن الأسلحة التي دفنت وعن عمق دفنها في هذه المنطقة، لكن يعتقد أنها تتشكل من خليط من الأسلحة الخفيفة بما فيها قذائف الهاون والقنابل اليدوية والقنابل المدفعية.
    Les attaquants ont utilisé de l'artillerie lourde, des mortiers et des mitrailleuses de gros grand calibre. UN واستخدمت القوات المعادية في هجماتها المدفعية الثقيلة ومدافع الهاون والرشاشات ذات العيار الكبير.
    Au moment où j'écris cette lettre, des terroristes continuent de tirer des mortiers et des roquettes sur Israël à partir de la bande de Gaza. UN وفي أثناء كتابة هذه الرسالة، يواصل إرهابيون في قطاع غزة إطلاق قذائف هاون وصواريخ على إسرائيل.
    Les forces érythréennes ont utilisé des mortiers (120 mm), des obusiers (122 mm) et des lance-roquettes (122 mm). UN ولقد استخدم في هـذا القصف مدافع هاون ١٢٠ مم ومدافع هاوتزر عيار ١٢٢ وراجمات الصواريخ عيار ١٢٢ مم. سيدي الرئيس،
    Le jour même où Israël décidait d'accroître le flux des exportations à partir de Gaza, des roquettes et des mortiers étaient tirés sur des villes en Israël, blessant un civil. UN وفي اليوم نفسه لاتخاذ إسرائيل التدابير لزيادة تدفق الصادرات من قطاع غزة، أطلقت الصواريخ وقذائف الهاون على البلدات الإسرائيلية، مما تسبب في إصابة أحد المدنيين.
    Parmi les armes utilisées figuraient des mitrailleuses de gros calibre et des mortiers. UN وكانت الأسلحة التي استخدمت مشكلة من مدافع رشاشة كبيرة العيار وقذائف هاون.
    Les armes comprenaient des mitrailleuses lourdes montées sur trépied, des grenades, des mortiers et des fusils automatiques. UN وتشمل الأسلحة مدافع رشاشة ثقيلة ذات حوامل ثلاثية القوائم وقنابل يدوية ومدافع هاون وبنادق آلية.
    Les attaquants ont utilisé des mortiers et des roquettes avant d'y entrer. UN واستخدم المهاجمون مدافع الهاون والقذائف قبل دخول القرية.
    Rien ne laisse toutefois supposer que des mitrailleuses lourdes, des canons sans recul ou des mortiers aient été utilisés. UN غير أنه ليس هناك أي دليل على استخدام المدافع الرشاشة الثقيلة، أو البنادق عديمة الارتداد أو مدافع الهاون.
    des mortiers ont été utilisés lors d'une attaque contre les positions ukrainiennes à proximité du village de Krimske et contre le ponton proche de la ville de Nyzhnie. UN واستخدمت مدافع الهاون أثناء الهجوم على مواقع أوكرانية قرب قرية كريمسكي والعبور على جسر عائم قرب بلدة نيجنيي.
    Approximativement 50 minutes après le début des tirs d'obus de mortier, deux sources indépendantes ont, chacune de son côté, vérifié la position des mortiers. UN وبعد حوالي 50 دقيقة من بدء الهجوم بالهاون، تم التحقق من مصدرين منفصلين من موقع مدافع الهاون.
    Ils ont aussi employé des mortiers et des canons contre des positions de l'armée et des forces de sécurité, y compris lorsque ces positions se trouvaient dans des zones résidentielles. UN كما استخدمت قذائف الهاون والمدفعية لاستهداف مواقع عسكرية وأمنية، بما فيها تلك الموجودة ضمن مناطق سكنية.
    Le nom de sa compagnie, mon nom de famille, était inscrit sur des mortiers, des fusils, des tanks... car c'est ce que mon père a offert à Israël. Open Subtitles اسم شركته واسم عائلتي تم ختمها على قذائف الهاون والبنادق والدبابات لان هذا ما قدمه والدي لأسرائيل
    Ils ont utilisé des mortiers et des pièces d'artillerie pour cibler des positions de l'armée, mais également des localités progouvernementales, généralement celles abritant des positions de l'armée. UN واستخدمت الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة قذائف الهاون والمدفعية لاستهداف مواقع الجيش، ولكن أيضاً المناطق الموالية للحكومة التي توجد فيها تلك المواقع.
    Les éléments armés ont utilisé des armes légères, des mortiers, des grenades à tube, des missiles antichar, des fusils sans recul, des roquettes et des engins explosifs. UN واستخدمت العناصر المسلحة في عملياتها اﻷسلحة الصغيرة ومدافع الهاون والقنابل الصاروخية والقذائف المضادة للدبابات والبنادق العديمة الارتداد والصواريخ واﻷجهزة المتفجرة.
    Les éléments armés ont utilisé des armes légères, des mortiers, des grenades à tubes, des missiles antichar, des fusils sans recul, des roquettes et des engins explosifs. UN واستخدمت العناصــر المسلحة في عملياتهــا اﻷسلحة الصغيــرة ومدافع الهاون والقنابل الصاروخية والقذائف المضادة للدبابات والبنادق العديمة الارتداد والصواريخ واﻷجهزة المتفجرة.
    D'après les informations obtenues des obus ou des mortiers auraient été tirés sur des positions de la MINUSMA, explosant à proximité des positions gardées par les Casques bleus sans faire de dégâts au niveau du personnel et du matériel de la MINUSMA. UN وتفيد المعلومات التي وردت بأن قنابل أو قذائف هاون أُطلقت على مواقع للبعثة وانفجرت قرب مواقع تحت حراسة حفظة السلام دون أن تتعرض البعثة لأي أضرار بشرية أو مادية.
    Le dépôt renfermait des mortiers et des grenades antichar. UN وكان المقلب يحتوي على مدافع هاون وقنابل يدوية مضادة للدبابات.
    Les FARDC ont également utilisé avec succès des chars, des armes lourdes et des mortiers. UN واستخدمت القوات المسلحة الكونغولية أيضا الدبابات والمدفعية وقذائف الهاون بفعالية كبيرة.
    Il a indiqué que le Comité avait reçu d'un État Membre un rapport faisant état de l'interception en mer Rouge d'un navire transportant des armes classiques, dont des roquettes, des mortiers et des munitions, qui auraient été embarquées dans le port iranien de Bandar Abbas. UN وأشار إلى تلقي اللجنة تقريرا من إحدى الدول الأعضاء بشأن اعتراض سفينة في البحر الأحمر تحمل أسلحة تقليدية، بما في ذلك صواريخ وقذائف هاون وذخائر، يزعم أنها حُملت على السفينة في ميناء بندر عباس في إيران.
    Parmi les armes utilisées, on comptait des canons de 0,5 pouces, 20 et 30 millimètres et des mortiers de 2 × 60 millimètres. UN وشملت أعيرة اﻷسلحة مدافع من عيار ٠,٥ بوصة و ٢٠ مم و ٣٠ مم ومدافع هاون من عيار ٢ × ٦٠ مم.
    Le peuple afghan a vécu pendant plus de vingt-cinq ans sous la menace des roquettes, des mortiers et des fusils. UN لقد عاش شعب أفغانستان لمدة ناهزت 25 عاماً تحت تهديد الصواريخ والهاون والمدفعية.
    ont été tirés par des mortiers, neuf par des chars, 18 par des canons ou des obusiers, un par un UN وأفادت حكومة رواندا أن 7 قذائف أُطلقت بمدافع الهاون و 9 قذائف أطلقتها دباباتٌ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد