ويكيبيديا

    "des nationalités shan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قوميات شان
        
    • شان الوطنية من
        
    En revanche, la Force démocratique nationale n'a initialement enregistré que 161 candidats, le Parti démocratique des nationalités shan 157 et le Parti démocratique de l'Union 50. UN وفي المقابل، سجل حزب القوة الوطنية الديمقراطية في البداية 161 مرشحا فقط، حزب قوميات شان الديمقراطي 157 مرشحا فقط، والحزب الديمقراطي الاتحادي 50 مرشحا فقط.
    Parmi les condamnés figuraient aussi des dirigeants de la Ligue des nationalités shan pour la démocratie (SNLD), parti ayant remporté le deuxième plus grand nombre de circonscriptions électorales aux élections générales de 1990 et une majorité de sièges dans l'État Shan. UN وكان من بين من حكم عليهم زعماء رابطة قوميات شان من أجل الديمقراطية التي كانت قد حصلت على ثاني أكبر عدد من الدوائر الانتخابية في الانتخابات العامة التي شهدها عام 1990 وعلى أغلبية المقاعد في ولاية شان.
    Les deux autres partis représentant des groupes ethniques, à savoir la Ligue des nationalités shan pour la démocratie (SNLD) et le parti démocratique kokang de l'État de Shan n'y ont pas participé. UN ولم يشارك في المؤتمر الحزبان القانونيان المتبقيان من أحزاب القوميات العرقية، وهما رابطة قوميات شان من أجل الديمقراطية وحزب كونانغ الديمقراطي لولاية شان.
    Le rapport a souligné qu'il était important que le processus soit ouvert à tous et déploré que la Convention nationale ne comprenne pas de représentants de la Ligue nationale pour la démocratie (LND) et de la Ligue des nationalités shan pour la démocratie. UN ويشدد التقرير على أهمية إشراك الجميع، ويعيب على عملية المؤتمر الوطني عدم إشراكها ممثلين عن الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، وعصبة قوميات شان من أجل الديمقراطية.
    Selon le mémorandum susmentionné du Gouvernement daté du 29 octobre 2004, < < la crédibilité de la Convention nationale [n'avait] jamais été mise en doute par quiconque au sein de la nation, hormis la NLD et son parti affilié, le Parti de la ligue des nationalités shan pour la démocratie. UN وجاء في المذكرة السالفة الذكر التي أرسلتها الحكومة في 29 تشرين/أكتوبر 2004 أن " مصداقية المؤتمر الوطني لم تكن أبدا محل تشكيك داخل الدولة إلا من قبل الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية والحزب التابع لها أي رابطة شان الوطنية من أجل الديمقراطية.
    Concernant les deux partis ethniques légaux, la Ligue des nationalités shan pour la démocratie (SNLD) avait été invitée mais n'a pas participé à la session, de même que le Parti démocratique kokang de l'État de Shan (SSKDP), absent. UN أما الحزبان العرقيان الشرعيان المتبقيان، فقد دعيت منهما رابطة قوميات شان من أجل الديمقراطية ولم تحضر، كما تغيب حزب كوكانغ الديمقراطي لولاية شان.
    Divers groupes ethniques, tels que le Parti démocratique des nationalités shan, ont continué à tenir des discussions régulières avec le Président concernant des activités de développement dans leurs régions respectives. UN وواصلت مختلف الأحزاب العرقية، من قبيل حزب قوميات شان الديمقراطي، عقد مناقشات منتظمة مع الرئيس بشأن العمل الإنمائي في مناطقها.
    M. Vendrell s'est également entretenu avec des dirigeants de partis politiques, à savoir la Ligue nationale pour la démocratie (NLD) et notamment sa Secrétaire générale, Daw Aung Sang Suu Kyi, le Parti de l'unité nationale (NUP) et la Ligue des nationalités shan pour la démocratie (SNLD). UN كما أجرى السيد فندرل مشاورات مع قادة اﻷحزاب السياسية، وهي الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، بما في ذلك مع أمينتها العامة دو أونغ سان سوو كيي، وحزب الوحدة الوطنية، ورابطة قوميات شان من أجل الديمقراطية.
    Les sièges restants dans les assemblées nationales ont été partagés entre 16 partis politiques et les partis indépendants, y compris le Parti d'union nationale et la Force démocratique nationale, le Parti démocratique des nationalités shan, le Parti progressiste national du Rakhine, le Parti pour la démocratie de la région des Môns et le Parti progressiste Chin. UN وقُسِّمت المقاعد المتبقية في الهيئات التشريعية الوطنية بين 16 من الأحزاب السياسية والمستقلين، ومن بينهم حزب الوحدة الوطنية، والقوى الديمقراطية الوطنية، وحزب قوميات شان الديمقراطي، وحزب راخين التقدمي الوطني، وحزب الديمقراطية لكل إقليم مون، وحزب شين التقدمي.
    Le < < Groupe des Amis du Parti démocratique > > , y compris la Force démocratique nationale et le Parti démocratique des nationalités shan, a annoncé qu'il allait présenter des candidats dans 40 circonscriptions, tandis que le Parti de l'union pour la solidarité et le développement a annoncé qu'il présenterait des candidats dans les 45 circonscriptions. UN وأعلنت مجموعة أصدقاء الأحزاب الديمقراطية، ومن بينها القوى الديمقراطية الوطنية وحزب قوميات شان الديمقراطي، خططا لتقديم مرشحين لدوائر يبلغ مجموعها 40 دائرة انتخابية، في حين أعلن حزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية أنه سيتنافس في جميع الدوائر البالغ عددها 45 دائرة انتخابية.
    La Ligue des nationalités shan pour la démocratie (SNLD), qui avait obtenu le plus grand nombre de sièges après la NLD lors des élections de 1990 mais à qui il avait été interdit de les occuper, a décidé, comme la NLD, de ne pas participer à la Convention nationale, les normes démocratiques minimales n'étant pas respectées. UN أما رابطة قوميات شان من أجل الديمقراطية، التي فازت بثاني أكبر عدد من المقاعد في انتخابات عام 1990 لكنها منعت من توليها، إلى جانب الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، فقد بقيت بمنأى عن المؤتمر الوطني بسبب عدم الالتزام بأدنى حد من المعايير الديمقراطية.
    Le Rapporteur spécial réaffirme que la Secrétaire générale de la NLD, Daw Aung San Suu Kyi, le Vice-Président de la NLD, U Tin Oo, les dirigeants ethniques tels que le Président de la Ligue des nationalités shan pour la démocratie (SNLD), Khun Htun Oo, et les prisonniers âgés tels que le poète et journaliste U Win Tin, devraient être libérés. UN 104 - يكرر المقرر الخاص ضرورة إطلاق سراح الأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، داو أونغ سان سيو كيي، ونائب رئيسة الرابطة، أو تين أو؛ وزعماء الجماعات العرقية مثل خون هتون أو، رئيس رابطة قوميات شان من أجل الديمقراطية؛ والسجناء المسنين مثل الشاعر والصحفي أو وين تين.
    Le Gouvernement a continué à faire pression sur les membres de la LND et de la Ligue des nationalités shan pour la démocratie pour qu'ils démissionnent, et a arbitrairement reconduit l'ordre d'assignation à résidence des dirigeants de la LND, Aung San Suu Kyi et Tin Oo. UN وواصلت الحكومة ممارسة الضغط على أعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية وأعضاء عصبة قوميات شان من أجل الديمقراطية لتقديم استقالتهم وجدَّدت على نحوٍ تعسفي الإقامة الجبرية لزعيميّ الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية أونغ سان سوكي وتين أو.
    Compte tenu de l'importance de la dernière phase de la Convention nationale, il déplore le maintien en prison des dirigeants de la NLD et d'autres dirigeants qui purgent de très lourdes peines d'emprisonnement, tels que Kkun Htun Oo de la Ligue des nationalités shan pour la démocratie. UN وبالنظر إلى أهمية المرحلة الأخيرة من المؤتمر الوطني، فإنه يعرب عن استيائه إزاء استمرار احتجاز قادة الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية والقادة الآخرين الذين ما زالوا يقضون أحكاما بالسجن في ظروف بالغة القسوة مثل خون هتون أو من رابطة قوميات شان من أجل الديمقراطية.
    Seuls 44 représentants ont refusé d'y participer, dont 33 de la LND, 8 de son parti affilié, le parti de la Ligue des nationalités shan pour la démocratie (SNLD), et 3 d'un groupe minoritaire kokang. UN ولــم يرفـــض الدعـــوة للمشاركـــة في المؤتمـــر إلا 44 مندوبا، 33 منهم من الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية و 8 من رابطة شان الوطنية من أجل الديمقراطية المنتسبة إلى الرابطة السابقة الذكر، و 3 من جماعة كوكانغ الصغرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد