ويكيبيديا

    "des nations unies à bruxelles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمم المتحدة في بروكسل
        
    • للأمم المتحدة في بروكسل
        
    Pour soutenir ce partenariat en pleine expansion, il a fallu créer le Bureau des Nations Unies à Bruxelles. UN ولدعم هذه الشراكة النامية أنشئ مكتب الأمم المتحدة في بروكسل.
    Ressources nécessaires : Bureau des Nations Unies à Bruxelles UN الاحتياجات من الموارد: مكتب الأمم المتحدة في بروكسل
    aux droits de l'homme par le Directeur du Bureau des Nations Unies à Bruxelles UN لحقوق الإنسان من مدير مكتب الأمم المتحدة في بروكسل
    Avec l'ouverture du centre régional d'information des Nations Unies à Bruxelles, le Département a pu transférer dans des centres de pays en développement des postes libérés du fait de la fermeture de centres d'information en Europe occidentale. UN وقد أتاح إنشاء مركز الإعلام الإقليمي للأمم المتحدة في بروكسل للإدارة نقل موارد من الموظفين كانت تتركز سابقا في مراكز إعلام تابعة للأمم المتحدة في بلدان متقدمة النمو إلى مراكز إعلام في بلدان نامية.
    Le 31 décembre 2003, les neuf centres d'Europe occidentale seront fermés et remplacés par un centre d'information régional des Nations Unies à Bruxelles. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر عام 2003 سيجري إغلاق تسعة مراكز في غرب أوروبا، ليحل محلها مركز إعلام إقليمي للأمم المتحدة في بروكسل.
    Le Comité croit savoir que le Directeur du Bureau des Nations Unies à Bruxelles dirige également l'équipe de pays des Nations Unies, qui comprend le Centre d'information régional des Nations Unies ainsi que des organismes des Nations Unies participants. UN واللجنة تدرك أن مدير مكتب الأمم المتحدة في بروكسل هو أيضا رئيس الفريق القطري للأمم المتحدة الذي يشمل مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام ووكالات الأمم المتحدة المشاركة.
    Directeur, Bureau des Nations Unies à Bruxelles UN مدير مكتب الأمم المتحدة في بروكسل
    Les responsables de secteur au Centre jouent également le rôle d'agent de liaison pour les activités de communication sur les thèmes prioritaires de l'Organisation des Nations Unies particulièrement importants en Europe, tels que les droits de l'homme et le maintien de la paix, en coordonnant ces activités avec les institutions des Nations Unies à Bruxelles et avec le Département de l'information au Siège. UN ويعمل موظفو مكتب مركز بروكسل كضباط تنسيق للاتصالات بشأن قضايا الأمم المتحدة المواضيعية ذات الأولوية التي تحظى بأهمية في أوروبا، مثل حقوق الإنسان ، وحفظ السلام، وتنسيق الأنشطة مع وكالات الأمم المتحدة في بروكسل ومــع إدارة شؤون الإعلام في مقر الأمم المتحدة.
    6. Bureau des Nations Unies à Bruxelles UN 6 - مكتب الأمم المتحدة في بروكسل
    (UNA001-02063) Bureau des Nations Unies à Bruxelles UN (UNA001-02063) مكتب الأمم المتحدة في بروكسل
    6. Bureau des Nations Unies à Bruxelles UN 6 - مكتب الأمم المتحدة في بروكسل
    Bureau des Nations Unies à Bruxelles UN مكتب الأمم المتحدة في بروكسل
    I.20 Une subvention d'un montant de 519 500 dollars est demandée pour le Bureau des Nations Unies à Bruxelles afin de compléter les ressources du Bureau, qui est actuellement administré par le PNUD. UN أولا - 20 يقترح تقديم منحة قدرها 500 519 دولار لمكتب الأمم المتحدة في بروكسل لتكملة الموارد الحالية للمكتب الذي يديره حاليا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Lettre datée du 1er février 2007, adressée à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme par le Directeur du Bureau des Nations Unies à Bruxelles UN رسالة مؤرخة 1 شباط/فبراير 2007 وموجهة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من مدير مكتب الأمم المتحدة في بروكسل
    1.3 Dans la partie C, des ressources sont prévues pour la direction exécutive et l'administration d'ensemble de l'Organisation, à savoir le Cabinet du Secrétaire général, les Bureaux des directeurs généraux de l'Office des Nations Unies à Genève, de l'Office des Nations Unies à Vienne et de l'Office des Nations Unies à Nairobi, le Bureau de liaison des Nations Unies à Addis-Abeba et le Bureau des Nations Unies à Bruxelles. UN 1-3 وأدرجت في إطار الباب الفرعي جيم اعتمادات للتوجيه التنفيذي والإدارة عموما للمنظمة، وهي احتياجات المكتب التنفيذي للأمين العام، ومكاتب المديرين العامين لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، ومكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في بروكسل.
    1.37 Le montant de 32 675 300 dollars prévu au titre de la direction exécutive et de l'administration permettra de couvrir les dépenses du Cabinet du Secrétaire général, des Bureaux des Directeurs généraux de l'Office des Nations Unies à Genève, de l'Office des Nations Unies à Vienne et de l'Office des Nations Unies à Nairobi, du Bureau de liaison des Nations Unies à Addis-Abeba et du Bureau des Nations Unies à Bruxelles. UN 1-37 يغطي الاعتماد البالغ 300 675 32 دولار تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة، احتياجات المكتب التنفيذي للأمين العام، ومكاتب المديرين العامين لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، ومكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في بروكسل.
    Le Comité consultatif a été informé que les postes actuellement financés par le PNUD au Bureau des Nations Unies à Bruxelles sont les suivants : 1 D-2, 3 P-5, 1 P-4, 2 P-2 et 4 postes d'agent des services généraux. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بعد الاستفسار، بأن الوظائف التي يمولها حاليا البرنامج الإنمائي في مكتب الأمم المتحدة في بروكسل هي كالآتي: وظيفة من الرتبة مد-2، وثلاث وظائف من الرتبة ف-5 ووظيفة واحدة من الرتبة ف-4 ووظيفتان من الرتبة ف-2 وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Elle exprime également sa gratitude aux institutions nationales et aux organisations non gouvernementales pour leur disponibilité et les renseignements qu'elles lui ont communiqués; ses remerciements vont aussi au personnel des centres d'information des Nations Unies à Bruxelles et Bonn qui a apporté un soutien logistique à la mission. UN كما تعرب عن امتنانها للمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية على استجابتها وعلى المعلومات التي قدمتها إليها؛ كما تتوجه بالشكر إلى موظفي مركزي الإعلام التابعين للأمم المتحدة في بروكسل وبون الذين قدما دعماً لوجستياً للبعثة.
    La délégation de l'Union européenne auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York a facilité la coopération entre l'Union européenne et les départements et l'ouverture récente d'un bureau des Nations Unies à Bruxelles montre que la coopération entre l'Union européenne et les Nations Unies devrait s'intensifier. UN وقد يسرت بعثة الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة في نيويورك التعاون بين الاتحاد الأوروبي والإدارتين، ويشير افتتاح مكتب للأمم المتحدة في بروكسل مؤخرا إلى تزايد التعاون بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة.
    La première mesure prise par le Département de l'information a consisté dans la fermeture, le 31 décembre 2003, des neuf centres d'information en Europe occidentale et l'ouverture, le 1er janvier 2004, d'un centre régional d'information des Nations Unies à Bruxelles. UN وكخطوة أولى، أغلقت إدارة شؤون الإعلام مراكز الإعلام التسعة القائمة في أوروبا الغربية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003، وأنشأت، في 1 كانون الثاني/يناير 2004، مركزا إعلاميا إقليميا للأمم المتحدة في بروكسل.
    Conformément au plan de réformes du Secrétaire général, le Département a pris une première mesure visant à rationaliser le réseau des centres d'information en fermant neuf bureaux en Europe occidentale et en créant un Centre d'information régional des Nations Unies à Bruxelles le 1er janvier 2004. UN 20 - وفقا لخطط الإصلاح التي قدمها الأمين العام، اتخذت الإدارة أول خطوة لترشيد شبكة مراكز الإعلام عن طريق إغلاق تسعة مكاتب في غرب أوروبا وإنشاء مركز إعلام إقليمي تابع للأمم المتحدة في بروكسل في 1 كانون الثاني/يناير 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد