ويكيبيديا

    "des nations unies au siège" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمم المتحدة في المقر
        
    • اﻷمم المتحدة بالمقر
        
    • للأمم المتحدة في المقر
        
    • الأمم المتحدة بمقر
        
    • الأمم المتحدة لدى مقر
        
    • الأمم المتحدة في مقر
        
    • التابعة لﻷمم المتحدة في المقر
        
    • الأمم المتحدة الآخرين في المقر
        
    La Division devrait poursuivre sa collaboration avec les bibliothèques des Nations Unies au Siège et à Genève s'agissant de la recherche de documents historiques. UN وينبغي أن تواصل الشعبة التعاون مع مكتبات الأمم المتحدة في المقر وفي جنيف في البحث عن الوثائق التاريخية.
    Ce bureau prêterait son concours au Secrétaire général dans ses activités de plaidoyer, faciliterait la cohérence et la coordination au sein des organismes des Nations Unies au Siège et renforcerait la coordination aux niveaux national et régional. UN ويقوم مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بمساعدة الأمين العام في دور الدعوة الذي يقوم به وتيسير الترابط والتنسيق في أعمال الأمم المتحدة في المقر وتكملة التنسيق على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Ce bureau prêterait son concours au Secrétaire général dans ses activités de plaidoyer, faciliterait la cohérence et la coordination au sein des organismes des Nations Unies au Siège et renforcerait la coordination aux niveaux national et régional. UN ويقوم مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بمساعدة الأمين العام في دور الدعوة الذي يقوم به وتيسير الترابط والتنسيق في أعمال الأمم المتحدة في المقر وتكملة التنسيق على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Des séquences de la couverture télévisuelle des réunions et manifestations des Nations Unies importantes seront offertes, s'il y a lieu, pour diffusion directe auprès des chaînes de télévision et fournies à la Télévision des Nations Unies au Siège, pour utilisation dans la production de programmes d'actualité à des fins d'archives (SINU/VIE); UN ' ١٣ ' سوف تتاح أفلام التغطية التليفزيونية لاجتماعات والمناسبات الرئيسية لﻷمم المتحدة، حسب مقتضى الحال، لتوزيعها بشكل مباشر على هيئات البث التليفزيوني وتليفزيون اﻷمم المتحدة بالمقر ﻷغراض انتاج المواد الخاصة ولحفظها في اﻷرشيف )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/فيينا(؛
    Au cours de ces dernières années un sous-groupe technique du Groupe de travail a étudié la question de la connexion entre les États Membres et le Secrétariat des Nations Unies au Siège. UN وخلال الأعوام القليلة الماضية، ما فتئ فريق فرعي تقني تابع للفريق العامل يتناول الصلة بين الدول الأعضاء والأمانة العامة للأمم المتحدة في المقر.
    :: Fourniture de services bancaires au sein des locaux des Nations Unies au Siège de la Mission et à la base de soutien logistique UN :: توفير تسهيلات مصرفية داخل مباني الأمم المتحدة بمقر البعثة وفي قاعدة اللوجستيات
    Voyages du personnel des Nations Unies au Siège de l'ONU aux États-Unis UN مهمات موظفي الأمم المتحدة لدى مقر الأمم المتحدة في الولايات المتحدة
    Une réunion a été organisée par le Département des affaires politiques avec des représentants du système des Nations Unies au Siège et dans la région. UN وعقدت إدارة الشؤون السياسية اجتماعا مع ممثلي منظومة الأمم المتحدة في المقر وفي المنطقة.
    Activités politiques d'un fonctionnaire des Nations Unies au Siège UN نشاط سياسي لموظف في الأمم المتحدة في المقر
    La Division devrait poursuivre sa collaboration avec les bibliothèques des Nations Unies au Siège et à Genève s'agissant de la recherche de documents historiques. UN وينبغي أن تواصل الشعبة التعاون مع مكتبات الأمم المتحدة في المقر وفي جنيف في مجال البحث عن الوثائق التاريخية.
    La Division devrait poursuivre sa collaboration avec les Bibliothèques des Nations Unies au Siège et à Genève s'agissant de la recherche de documents historiques. UN وينبغي أن تواصل الشعبة التعاون مع مكتبتي الأمم المتحدة في المقر وفي جنيف في مجال البحث عن الوثائق التاريخية.
    La réussite d'une stratégie préventive dépend donc de la coordination efficace au sein du système des Nations Unies au Siège et sur le terrain. UN ومن ثم، يتوقف نجاح أي استراتيجية وقائية على التنسيق الفعال داخل منظومة الأمم المتحدة في المقر وفي الميدان.
    La Note d'orientation énonce les principes et le cadre directeur pour une action cohérente des Nations Unies au Siège et sur le terrain, y compris par un dialogue interculturel, interethnique et interreligieux renforcé. UN وتحدد المذكرة التوجيهية المبادئَ التوجيهية وتضع إطارا لضمان اتساق الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في المقر وفي الميدان، بطرق منها تعزيز الحوار بين الثقافات وبين الأعراق وبين الأديان.
    v) Couverture photographique. Reportages photographiques sur les manifestations et réunions spéciales tenues à Genève (50 par an) et reproduction des photographies pour les archives des Nations Unies au Siège et à Genève (SINU/GVE); UN ' ٥ ' التغطية الفوتوغرافية - القيام بتغطية فوتوغرافية لﻷحداث الخاصة والاجتماعات التي تعقد في جنيف )٥٠ مناسبة سنويا( وإعادة إنتاج هذه الصور للاحتفاظ بها في أرشيف اﻷمم المتحدة بالمقر وجنيف )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/جنيف(؛
    Des séquences de la couverture télévisuelle des réunions et manifestations des Nations Unies importantes seront offertes, s'il y a lieu, pour diffusion directe auprès des chaînes de télévision et fournies à la Télévision des Nations Unies au Siège, pour utilisation dans la production de programmes d'actualité à des fins d'archives (SINU/VIE); UN ' ١٣ ' سوف تتاح أفلام التغطية التليفزيونية لاجتماعات والمناسبات الرئيسية لﻷمم المتحدة، حسب مقتضى الحال، لتوزيعها بشكل مباشر على هيئات البث التليفزيوني وتليفزيون اﻷمم المتحدة بالمقر ﻷغراض انتاج المواد الخاصة ولحفظها في اﻷرشيف )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/فيينا(؛
    v) Couverture photographique. Reportages photographiques sur les manifestations et réunions spéciales tenues à Genève (50 par an) et reproduction des photographies pour les archives des Nations Unies au Siège et à Genève (SINU/GVE); UN ' ٥ ' التغطية الفوتوغرافية - القيام بتغطية فوتوغرافية لﻷحداث الخاصة والاجتماعات التي تعقد في جنيف )٥٠ مناسبة سنويا( وإعادة إنتاج هذه الصور للاحتفاظ بها في أرشيف اﻷمم المتحدة بالمقر وجنيف )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/جنيف(؛
    *** En raison de l'absence de sources officielles pour la plupart des informations contenues dans le présent rapport, son approbation a exigé une période plus longue pour procéder à des consultations approfondies auprès des diverses entités des Nations Unies, au Siège et dans les bureaux extérieurs. UN *** تطلب إصدار هذه الوثيقة فترة أطول من الزمن لإجراء مشاورات مكثفة داخل مختلف الكيانات التابعة للأمم المتحدة في المقر وفي الميدان، وذلك بسبب عدم توافر مصادر رسمية لمعظم المعلومات الواردة في هذا التقرير.
    c) À analyser et évaluer les besoins des organes de l'ONU en matière de services de conférence (réunions et documentation), dans le but d'affecter des ressources aux réunions prescrites, en consultant régulièrement les organes intergouvernementaux et les organes d'experts des Nations Unies au Siège et dans d'autres lieux d'affectation; UN (ج) تحليل وتقدير احتياجات تقديم خدمات المؤتمرات (فيما يتعلق بالاجتماعات والوثائق) لهيئات الأمم المتحدة بغرض إتاحة موارد المؤتمرات للاجتماعات المقررة من خلال إجراء مشاورات منتظمة مع الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء التابعة للأمم المتحدة في المقر ومع مراكز العمل الأخرى؛
    Fourniture de services bancaires au sein des locaux des Nations Unies au Siège de la Mission et à la base de soutien logistique UN توفير تسهيلات مصرفية داخل مباني الأمم المتحدة بمقر البعثة وفي قاعدة اللوجستيات
    Voyages du personnel des Nations Unies au Siège de l'ONU aux États-Unis UN مهمات موظفي الأمم المتحدة لدى مقر الأمم المتحدة في الولايات المتحدة
    Durant cette période, le Groupe de travail a joué un rôle utile dans l'amélioration constante des services relatifs aux techniques de l'information et à la formation dispensée aux représentants des Nations Unies au Siège de l'Organisation. UN وفي هذه الفترة، اضطلع الفريق العامل بدور مفيد في إجراء تحسين مستمر في خدمات تكنولوجيا المعلومات والتدريب التي تقدم إلى ممثلي الأمم المتحدة في مقر الأمم المتحدة.
    111. Le Bureau de liaison de New York représente l'UNODC au sein des diverses commissions de l'Assemblée générale et entretient des relations de travail très étroites avec d'autres partenaires des Nations Unies au Siège. UN 111- ويمثل مكتب الاتصال في نيويورك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة في مختلف لجان الجمعية العامة ويتفاعل فنياً مع شركاء الأمم المتحدة الآخرين في المقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد