ويكيبيديا

    "des nations unies en amérique centrale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى
        
    • اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطي
        
    État XXV GROUPE D'OBSERVATEURS des Nations Unies en Amérique centrale (ONUCA) ET UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة
    Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى
    GROUPE D'OBSERVATEURS des Nations Unies en Amérique centrale UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى
    Groupe d'observation des Nations Unies en Amérique centrale UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى
    C'est ainsi qu'il a décidé de créer le Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale, dont il a ensuite élargi et réaffirmé par deux fois le mandat. UN وقد أدى هذا إلى اتخاذه للمقرر القاضي بإنشاء فريق لمراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطي.
    Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale (ONUCA) UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى
    Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale (ONUCA) : UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى
    Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale (ONUCA) UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى
    3. Décide en outre que, sauf indication contraire du Conseil de sécurité, le Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale sera créé pour une période de six mois; UN " ٣ - يقرر أيضا أن تكون مدة فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى ستة أشهر، إذا قرر مجلس اﻷمن خلاف ذلك؛
    2. Décide, conformément à la recommandation formulée au paragraphe 7 du rapport, de mettre fin au mandat du Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale avec effet au 17 janvier 1992. " UN " ٢ - يقرر، وفقا للتوصية الواردة في الفقرة ٧ من التقرير، إنهاء ولاية فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى اعتبارا من ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢. "
    d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale (S/21341 et S/21349) UN تقريــرا اﻷمين العام عن فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى S/21341) و (S/21349
    L'Organisation des Nations Unies a suivi et observé l'ensemble du processus électoral par l'intermédiaire de la Mission d'observation des Nations Unies chargée de la vérification du processus électoral au Nicaragua (ONUVEN) et la démobilisation des troupes irrégulières par l'intermédiaire du Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale (ONUCA). UN ورصدت اﻷمم المتحدة وراقبت العملية الانتخابية بأكملها عن طريق بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة للتحقق من عملية الانتخابات في نيكاراغوا وتسريح الجنود غير النظاميين عن طريق فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى.
    Groupe d'observation des Nations Unies en Amérique centrale (état XXV) UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى )البيان الخامس والعشرون(
    Ces opérations de maintien de la paix étaient la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD), la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL), le Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies pour l'Iran et l'Iraq (GOMNUII) et le Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale (ONUCA). UN وعمليات حفظ السلم هذه هي: قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وقوة اﻷمم المتحدة لصيانة السلم في قبرص، وقوة الامم المتحدة المؤقتة في لبنان، وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق، وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى.
    2. Le montant brut total des crédits ouverts pour le Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale (ONUCA) et l'ONUSAL s'élève à 238,1 millions de dollars. UN ٢ - بلغ مجموع الاعتمادات لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور مبلغا إجماليا قدره ٢٣٨,١ من ملايين الدولارات.
    Ces opérations de maintien de la paix étaient la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD), la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL), le Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies pour l'Iran et l'Iraq (GOMNUII) et le Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale (ONUCA). UN وعمليات حفظ السلام هذه هي: قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، وقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق، وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى.
    16. Au paragraphe 9 de sa résolution 46/240 du 22 mai 1992, l'Assemblée générale a décidé que les comptes spéciaux du Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale (ONUCA) et de l'ONUSAL seraient fusionnés. UN ١٦ - قررت الجمعية العامة، في الفقرة ٩ من قرارها ٤٦/٢٤٠ المؤرخ ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٢، دمج الحسابين الخاصين لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    Le rôle joué par le PNUD dans la médiation des Nations Unies en Amérique centrale a prouvé qu'il était un partenaire précieux pour les autres donateurs, les organismes de coopération et les ONG du fait qu'il a contribué à la promotion des négociations et des accords de paix, à la régénération des sociétés déchirées par la guerre et au renforcement du processus de paix. UN وأثبت الدور الذي اضطلع به البرنامج اﻹنمائي في دعم وساطة اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى أنه شريك عظيم الفائدة لغيره من المانحين والوكالات المتعاونة والمنظمات غير الحكومية في تيسير مفاوضات واتفاقات السلام وإعادة بناء المجتمعات التي مزقتها الحروب، وتوطيد دعائم عملية السلام.
    15. L'état XXV regroupe les comptes du Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale (ONUCA), qui a cessé la plupart de ses activités à la fin de son dernier mandat, en avril 1992, et de la Mission d'observation des Nations Unies en El Salvador (ONUSAL), conformément à la résolution 47/223 de l'Assemblée générale, en date du 16 mars 1993. UN ١٥ - ويدمج البيان الخامس والعشرون حسابات فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى الذي أتم معظم أنشطته في نهاية فترة ولايته اﻷخيرة في نيسان/ابريل ١٩٩٢ وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٢٢٣ المؤرخ ١٦ آذار/مارس ١٩٩٣.
    Page 8. Prie instamment tous les Etats Membres de faire tout leur possible pour verser sans délai et en totalité les contributions dues par eux au titre du Compte spécial commun à la Mission d'observation des Nations Unies en El Salvador et au Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale; UN ٨ - تحث جميع الدول اﻷعضاء على بذل كل جهد ممكن لضمان دفع اشتراكاتها المقررة عليها للحساب الخاص المشترك لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى في حينها وبالكامل؛
    Ils réaffirment en particulier leur plein appui au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans l'accomplissement des missions que lui ont confiées l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité, de même que leur entier appui au déploiement rapide du Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale. " UN ويكررون بوجه خاص الاعراب عن تأييدهم الكامل لﻷمين العام لﻷمم المتحدة في ممارسته للمهام التي عهدت بها اليه الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، وكذلك للوزع المبكر لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطي " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد