En attendant l'examen complet des besoins logistiques, les membres de la Police des Nations Unies et des unités de police constituées se redéploient progressivement vers différents secteurs de l'est du pays. | UN | وفي انتظار إجراء استعراض كامل للاحتياجات اللوجستية المطلوبة، سيُنقل بشكل تدريجي أفراد شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة إلى القطاعات الموجودة في الشرق. |
Participation à 4 ateliers ou séminaires de formation préalables au déploiement à l'intention de la Police des Nations Unies et des unités de police constituées | UN | المشاركة في 4 حلقات تدريب/حلقات عمل سابقة لعملية النشر لفائدة شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة |
Il est prévu, pour l'exercice 2010/11, d'augmenter les effectifs des contingents ainsi que des unités de Police des Nations Unies et des unités de police constituées. | UN | 12 - ويُتَوَخى في الفترة 2010/2011 زيادة نشر الوحدات العسكرية، وأفراد شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المُشَكَّلة. |
La diminution des ressources nécessaires s'explique par une réduction des dépenses de transport due à des changements intervenus dans le déploiement de la police des Nations Unies et des unités de police constituées. | UN | يعزى انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض تكاليف الشحن بسبب تغير في نشر شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة على النحو المشار إليه أعلاه |
:: Participation à quatre ateliers ou séminaires de formation préalables au déploiement à l'intention de la police des Nations Unies et des unités de police constituées | UN | :: المشاركة في 4 حلقات تدريب/حلقات عمل سابقة لعملية النشر لفائدة شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة |
Campagnes de sensibilisation par le biais de 108 séances d'orientation et de 80 stages de recyclage suivis par 6 065 fonctionnaires de la MINUSTAH, dont 3 233 militaires, 1 586 membres de la Police des Nations Unies et des unités de police constituées, et 1 246 civils | UN | من خلال حملات توعية أُطلقت عبر 108 دورات توجيهية ودورات تنشيطية شملت 065 6 من أفراد البعثة بينهم 233 3 من الأفراد العسكريين و 586 1 من أفراد شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة و 246 1 من الموظفين المدنيين |
La Police des Nations Unies et des unités de police constituées ont effectué au quotidien des patrouilles dites < < de visibilité > > afin d'assurer la sécurité, en particulier pendant le processus électoral et la période des examens de l'Éducation nationale. | UN | سيّرت شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكَّلة دوريات " إثبات وجود " يومية وفرت الأمن ولا سيما خلال العملية الانتخابية والامتحانات التعليمية الوطنية |
Produit fusionné et reformulé comme suit : conseils à 40 pays qui fournissent des effectifs de police sur les dispositifs nationaux de sélection relatifs à la préparation, au déploiement et à la formation des membres de la police, notamment de la Police des Nations Unies et des unités de police constituées | UN | جُمعت النواتج وأُعيدت الصياغة على النحو التالي: إسداء المشورة لـ 40 بلدا من البلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن الآليات الوطنية لاختيار أفراد الشرطة وإعدادهم ونشرهم وتدريبهم، بما في ذلك شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة |
La Malaisie continuera d'insister sur la question des conduites répréhensibles lors des sessions de formation au Centre malais de formation au maintien de la paix et de participer activement à l'élaboration de la doctrine et des programmes de formation des effectifs de police des Nations Unies et des unités de police constituées. | UN | وقال إنها ستواصل التأكيد على مسألة سوء السلوك في الدورات التدريبية التي تنظم بمركز التدريب على حفظ السلام بماليزيا والمشاركة النشطة في المسائل المتصلة بتطوير عقيدة ومناهج دراسة شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة. |
Cette diminution tient essentiellement à la réduction de l'effectif autorisé de militaires et de membres de la Police des Nations Unies et des unités de police constituées, en application de la résolution 2070 (2012) du Conseil de sécurité. | UN | ويعزى النقصان أساسا إلى الانخفاض في القوام المأذون به لأفراد الوحدات العسكرية، وأفراد شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة عملا بقرار مجلس الأمن 2070 (2012). |
394 200 jours-homme de la cellule de réaction rapide de réserve (30 hommes x 36 sections x 365 jours) prête à être envoyée en renfort auprès des unités de police constituées, de la Police des Nations Unies et des unités militaires, en cas de besoin | UN | 200 394 يوم عمل للأفراد المتأهبين بقوة الرد السريع (30 فردا x 36 فصيلة x 365 يوما) في إطار قوة احتياطية على أهبة الاستعداد لتعزيز وحدات الشرطة المشكلة وشرطة الأمم المتحدة ووحدات القوة، عند الاقتضاء |
Les variations étaient dues essentiellement à la réduction des dépenses au titre des installations et infrastructures et transmissions, en raison du report du déploiement prévu de membres de la Police des Nations Unies et des unités de police constituées dans 65 districts, et de l'annulation de l'achat de divers types de matériel. | UN | 2 - وتعزى الفروق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات في إطار بند المرافق والهياكل الأساسية والاتصالات، بسبب تأجيل النشر المقرر لضباط شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة إلى 65 مقاطعة فرعية وإلغاء الشراء المقرر لمعدات متنوعة، على التوالي. |
Le tableau d'effectifs proposé pour la Mission comprend également 400 postes réservés à des assistants linguistiques (agents des services généraux recrutés sur le plan national) qui appuieront exclusivement les membres de la police des Nations Unies et des unités de police constituées. | UN | 79 - ويشمل أيضا ملاك الموظفين المقترح للبعثة اعتمادات لما مجموعه 400 وظيفة لمساعدين لغويين وطنيين (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة) يقتصر عمل شاغلوها على تقديم الدعم لضباط شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة. |
Compte tenu de la décentralisation du Gouvernement du Timor-Leste, du projet de retrait progressif de la Police des Nations Unies et des unités de police constituées, de la situation en matière de sécurité au Timor-Leste, ainsi que des modifications apportées aux normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile, la Section de la sécurité a revu tout son tableau d'effectifs. | UN | 84 - استكمل قسم الأمن استعراضا كاملا لهيكل موظفيه في ضوء لامركزية حكومة تيمور - ليشتي، والتصفية التدريجية المقترحة لشرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة، والحالة الأمنية في تيمور - ليشتي، وكذلك التغيرات في معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة. |
Les grandes opérations de déploiement de la Police des Nations Unies et des unités de police constituées étant achevées et les policiers des Nations Unies et la PNTL ayant été regroupés, le Centre mixte des opérations logistiques se consacre désormais principalement au soutien des personnels déployés. | UN | 81 - مع إتمام عمليات النشر الرئيسية لشرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكّلة واقتسام ضباط شرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية أماكن العمل، يقوم المركز المشترك للعمليات اللوجستية بشكل أساسي بدعم مواصلة عمليات النشر تلك. |
395 280 jours-homme de la Force d'intervention rapide de réserve (30 hommes x 36 sections x 366 jours) prête à être envoyée en renfort auprès des unités de police constituées, de la Police des Nations Unies et des unités militaires, en cas de besoin | UN | 280 395 يوم عمل للأفراد المتأهبين في قوة الرد السريع (30 فردا x 36 فصيلة x 366 يوما) كاحتياطيات على استعداد لتعزيز وحدات الشرطة المشكلة وشرطة الأمم المتحدة ووحدات القوة، عند الاقتضاء |
Au cours de la période examinée, un montant total de 3 940 000 dollars a été prélevé sur les dépenses opérationnelles afin de couvrir, pour l'essentiel, les dépenses plus élevées que prévu au titre des indemnités de subsistance (missions) des observateurs militaires et des membres de la Police des Nations Unies et des unités de police constituées. | UN | 48 - تم خلال فترة الأداء نقل ما مجموعه 000 940 3 دولار من بند التكاليف التشغيلية، وذلك في المقام الأول لتغطية العجز الناجم عن ارتفاع معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة الذي يسدد للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة. |
:: 395 280 jours-homme de la cellule de réaction rapide de réserve (30 hommes x 36 sections x 366 jours) prête à être envoyée en renfort auprès des unités de police constituées, de la Police des Nations Unies et des unités militaires, en cas de besoin | UN | :: 280 395 يوم عمل للأفراد المتأهبين بقوة الرد السريع (30 فردا x 36 فصيلة x 366 يوما) كاحتياطيات على استعداد لتعزيز وحدات الشرطة المشكلة وشرطة الأمم المتحدة ووحدات القوة، عند الاقتضاء |
:: 394 200 jours-homme de la cellule de réaction rapide de réserve (30 hommes x 36 sections x 365 jours) prête à être envoyée en renfort auprès des unités de police constituées, de la Police des Nations Unies et des unités militaires, en cas de besoin | UN | :: 200 394 يوم عمل للأفراد المتأهبين بقوة الرد السريع (30 فردا x 36 فصيلة x 365 يوما) كاحتياطيات على استعداد لتعزيز وحدات الشرطة المشكلة وشرطة الأمم المتحدة ووحدات القوة، عند الاقتضاء |
Exploitation d'un service de navette fonctionnant 7 jours sur 7, destiné au transport des membres du personnel des Nations Unies entre leur logement et leur lieu de travail (104 696 passagers, 175 dignitaires de passage, 6 912 relèves de soldats, d'officiers d'état-major ou de liaison, d'observateurs militaires et de membres de la Police des Nations Unies et des unités de police constituées) | UN | تشغيل خدمة يومية للنقل المكوكي، على مدار أيام الأسبوع، لنقل موظفي الأمم المتحدة من أماكن إقامتهم إلى مكان العمل (696 104 راكبا، و 175 من كبار الزوار، و 912 6 عملية تناوب للوحدات العسكرية وضباط الأركان وضباط الاتصال والمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة) |