Rappelant la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé et son protocole facultatif, | UN | وإذ يشير إلى الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وإلى بروتوكولها الاختياري، |
de la protection juridique offerte par la Convention de 1994 sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé | UN | مقترح منقح لصك يوسع نطاق الحماية القانونية بموجب اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها لعام 1994 |
Protocole facultatif à la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé. | UN | البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
Portée de la protection juridique offerte par la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé | UN | نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé | UN | الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
Protocole facultatif à la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé. | UN | البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
Portée de la protection juridique offerte par la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé | UN | نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
Protocole facultatif à la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé. | UN | البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
Protocole facultatif à la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé. | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
1994 Chef de la délégation chinoise à la réunion organisée par l'ONU sur la sûreté du personnel des Nations Unies et du personnel associé | UN | 1994 رئيسة الوفد الصيني، اجتماع الأمم المتحدة المعني بحماية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
Sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé | UN | سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
Sûreté et sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé | UN | سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
iii) Assurer la sécurité et la liberté de circulation du personnel de la Mission, du personnel des Nations Unies et du personnel associé ; | UN | ' 3` كفالة أمن موظفي البعثة وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وحرية تنقلهم؛ |
J'encourage tous les États d'Afrique à ratifier et appliquer la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé. | UN | وأشجع جميع الدول الأفريقية على التصديق على اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وإنفاذها. |
Comité spécial sur la portée de la protection juridique offerte par la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé | UN | اللجنة المخصصة المعنية بمسألة نطاق الحماية القانونية بموجب اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
Sûreté et sécurité du personnel humanitaire et protection du personnel des Nations Unies et du personnel associé | UN | سلامة موظفي المساعدة الإنسانية وأمنهم وحماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
1994 Réunion des Nations Unies sur la protection de la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, chef de la délégation chinoise | UN | 1994: رئيسة الوفد الصيني إلى اجتماع الأمم المتحدة بشأن حماية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
Sécurité et sûreté du personnel des Nations Unies et du personnel associé | UN | سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
Comité spécial sur la portée de la protection juridique offerte par la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé | UN | اللجنة المخصصة لنطاق الحماية القانونية بموجب اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
Portée de la protection juridique offerte par la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé | UN | نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
Elle lance un appel à tous les États Membres pour qu'ils ratifient la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé ou y adhèrent. | UN | وأهاب بكل الدول اﻷعضاء أن تصدق على الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها أو تنضم إليها. |
Les transgressions les plus scandaleuses sont celles commises par les membres du personnel des Nations Unies et du personnel associé qui exploitent ou abusent sexuellement des populations qu'ils sont censés protéger et servir. | UN | وإنه لمن أبشع أنواع الانتهاكات أن يقوم موظفو الأمم المتحدة والأفراد المرتبطون بها أنفسهم بالاستغلال الجنسي أو الإيذاء الجنسي لأفراد السكان الذين قدموا لحمايتهم وخدمتهم. |
Si l’on peut se féliciter de l’entrée en vigueur de la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, il convient de renforcer également la sécurité et la protection des membres des forces de maintien de la paix sur le terrain. | UN | وإذا كان بدء نفوذ اتفاقية سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المتصلين بها باعثا على الارتياح، فإن من المناسب كذلك تعزيز أمن وحماية أفراد قوات حفظ السلام في الميدان. |
La délégation zambienne est sincèrement convaincue que la nouvelle Convention envisagée sur la sécurité et la protection du personnel des Nations Unies et du personnel associé devrait être rédigée et adoptée dans les plus brefs délais. | UN | وإن الوفد الزامبي مقتنع بأنه ينبغي، في أقرب وقت ممكن، إعداد واعتماد الاتفاقية الجديدة المتوخاة بشأن أمن وحماية موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المتصلين بها. |
Le Secrétaire général invite aussi les États Membres qui ne l’ont pas encore fait à devenir parties à la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé. | UN | كذلك، يدعو اﻷمين العام الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها أن تفعل ذلك. |
76. Le Comité spécial note avec satisfaction les progrès accomplis lors de la session récemment tenue par le Comité ad hoc chargé d'élaborer une convention internationale sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé. | UN | ٧٦ - تلاحظ اللجنة الخاصة، مع الارتياح التقدم المحرز في الاجتماع المعقود مؤخرا للجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية دولية بشأن سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المنتسبين إليها. |
1.2 La publication de la présente circulaire ne porte pas atteinte au statut protégé des membres des opérations de maintien de la paix en vertu de la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, ni à leur statut de non-combattant, tant que les intéressés ont droit à la protection garantie aux civils par le droit international des conflits armés. | UN | ١-٢ إصدار هذه النشرة لا يؤثر على مركز أفراد عمليات حفظ السلام المشمول بالحماية بموجب اتفاقية عام ١٩٩٤ المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها أو على مركزهم بوصفهم غير مقاتلين، ما دام من حقهم التمتع بالحماية التي تمنح للمدنيين بموجب القانون الدولي للصراع المسلح. |
Elle rend hommage aux membres du personnel qui ont perdu la vie au service des Nations Unies et engage les États qui ne l’ont pas encore fait à ratifier la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé. | UN | ووجّه تحية إكبار للموظفين الذين لقوا حتفهم في سبيل الأمم المتحدة وطلب من الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المتصلين بها أن تقوم بذلك. وأضاف أن من المهم عدم تعريض الموظفين للخطر دون جدوى. |