ويكيبيديا

    "des nations unies et le gouvernement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمم المتحدة والحكومة
        
    • الأمم المتحدة وحكومة
        
    • للأمم المتحدة والحكومة
        
    • الأمم المتحدة بالتعاون مع حكومة
        
    • التابع للأمم المتحدة وحكومة
        
    • الحكومة واﻷمم المتحدة
        
    Dans le cas de l'Éthiopie, l'interaction entre les organismes des Nations Unies et le Gouvernement et les autres partenaires de développement a également été étudiée. UN وفي حالة إثيوبيا، أولي الاهتمام أيضا للتفاعل بين وكالات الأمم المتحدة والحكومة وسائر الشركاء في التنمية.
    :: Le texte définitif de la lettre d'attribution est arrêté par le Siège de l'ONU et elle est signée par l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement concerné. UN :: يضع مقر الأمم المتحدة طلب التوريد في صيغته النهائية وتوقع عليه الأمم المتحدة والحكومة المعنية
    Considérant que l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement souhaitent définir les conditions de cette contribution, UN وحيث إن الأمم المتحدة والحكومة ترغبان في وضع أحكام تلك المساهمة وشروطها،
    de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et le Gouvernement de la Fédération de Russie UN حالة الاتفاق المقترح بين مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وحكومة الاتحاد الروسي
    La campagne a été lancée conjointement par l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement régional du Kurdistan. UN واشتركت في شن الحملة أيضا الأمم المتحدة وحكومة إقليم كردستان.
    Il serait préférable de les confier à un mécanisme successeur doté d'une structure réduite et économique, qui serait créé conjointement par l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement sierra-léonais. UN وعوضاً عن ذلك، لا بد من أن تنفذها آلية دولية صغيرة لتصريف الأعمال، تكون فعالة من حيث التكلفة ويشارك في إنشائها كل من الأمم المتحدة وحكومة سيراليون.
    L'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement indonésien ont demandé qu'un fonds spécial soit établi à cette fin, mais jusqu'ici sans grand succès. UN وقد وجهت الأمم المتحدة والحكومة الإندونيسية نداء لإنشاء صندوق خاص لتغطية هذه المدفوعات ولكن دون نجاح يذكر حتى الآن.
    ii) Tout arrangement de ce type fasse l'objet d'un accord écrit de services de gestion entre l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement bénéficiaire concerné. UN `2 ' يغطي كل ترتيب من هذا القبيل اتفاق يتعلق بخدمات الإدارة مكتوب بين الأمم المتحدة والحكومة المستفيدة المعنية.
    Un plan directeur à long terme est en cours d'élaboration, et l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement autrichien examinent actuellement les opérations et les coûts associés. UN ويجري العمل لوضع خطة رئيسية طويلة الأجل، وتناقش الأمم المتحدة والحكومة النمساوية ما يتصل بها من عمليات وتكاليف.
    L'élaboration du Plan-Cadre avait donné lieu à une étroite collaboration entre le système des Nations Unies et le Gouvernement indien. UN وقال إن عملية وضع الإطار شهدت تعاونا وثيقا بين منظومة الأمم المتحدة والحكومة الهندية.
    Considérant que l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement souhaitent définir les conditions de cette contribution, UN وحيث أن الأمم المتحدة والحكومة ترغبان في وضع أحكام تلك المساهمة وشروطها،
    Il est signé par l'institution des Nations Unies et le Gouvernement. UN وتحمل خطة عمل البرامج القطرية توقيع وكالة الأمم المتحدة والحكومة.
    Ces incidents sont préoccupants et constituent des violations de l'Accord sur le statut des forces entre l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement soudanais. UN وتمثل هذه الحوادث تطورا مزعجا وكما تشكل مواصلة لانتهاكات اتفاق مركز القوات الموقّع بين الأمم المتحدة وحكومة السودان.
    Le BNUB a aidé les organismes des Nations Unies et le Gouvernement burundais à mettre en œuvre le programme de réintégration. UN وقدم المكتب الدعم إلى وكالات الأمم المتحدة وحكومة بوروندي في تنفيذ برنامج إعادة الإدماج.
    J'estimais donc que pour être compatible avec les termes de cette résolution, l'accord qui pourrait être conclu entre l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement cambodgien devrait satisfaire aux conditions suivantes : UN وكنت أدرك أن أي اتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا ينبغي، لكي يكون متسقا مع أحكام القرار، أن يستوفي الشروط التالية:
    L'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement royal cambodgien sont convenus de ce qui suit : UN اتفقت بناء على ذلك الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا الملكية على ما يلي:
    Le DAES soutient les activités du Centre, qui a été créé en 1971 dans le cadre d'un accord entre l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement japonais. UN وتدعم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عمليات المركز الذي أُنشئ في عام 1971 باتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة اليابان.
    L'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement royal cambodgien sont convenus de ce qui suit : UN اتفقت بناء على ذلك الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا الملكية على ما يلي:
    Cependant, nous pensons que ce travail ne peut être efficace qu'avec un partenariat solide entre l'équipe de pays des Nations Unies et le Gouvernement hôte. UN ومع، ذلك، نعتقد أن هذا العمل لن يتصف بالفعالية إلا إذا كانت هناك شراكة قوية بين الفريق القُطري للأمم المتحدة والحكومة المضيفة.
    Le représentant du Chili a indiqué que la stratégie de travail commune, élaborée par les organismes du système des Nations Unies et le Gouvernement du Chili, s'était avérée encore plus utile après le séisme et le tsunami qui avaient frappé le pays en février 2010. UN 86 - وقال ممثل شيلي إن استراتيجية العمل المشتركة التي وضعتها منظومة الأمم المتحدة بالتعاون مع حكومة شيلي قد حظيت بأهمية أكبر من غيرها في أعقاب الزلزال وأمواج تسونامي التي حلت بشيلي في شباط/فبراير 2010.
    Afin de consolider l'intégration, l'Équipe de gestion intégrée des Nations Unies et le Gouvernement burundais ont lancé un projet de planification stratégique au cours d'un séminaire qui a eu lieu en octobre. UN 29 - تعزيزا للتكامل، باشر فريق الإدارة المتكاملة التابع للأمم المتحدة وحكومة بوروندي عملية تخطيط استراتيجي أثناء اجتماع في معتكف عقد في تشرين الأول/أكتوبر.
    On s'emploiera à déterminer si l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement ont pris toutes les mesures voulues en vue de répondre à l'esprit de l'Accord, sinon à sa lettre. UN ويجري تقديره في حالة اتخاذ الحكومة واﻷمم المتحدة جميع التدابير المعقولة للوفاء بروح الاتفاق، إن لم يكن بنصه كاملا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد