de l'Organisation des Nations Unies : activités menées par le système des Nations Unies pour appliquer la Stratégie | UN | استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب: أنشطة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية |
des Nations Unies : activités menées par le système des Nations Unies pour appliquer la Stratégie | UN | استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب: أنشطة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية |
La Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies : activités menées par le système des Nations Unies pour appliquer la Stratégie | UN | استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب: أنشطة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية |
des Nations Unies : activités menées par le système des Nations Unies pour appliquer la Stratégie | UN | استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب: أنشطة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية |
des Nations Unies : activités menées par le système des Nations Unies pour appliquer la Stratégie | UN | استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب: أنشطة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية |
Ce groupe aide également le Secrétaire d'État pour la promotion de l'égalité en coordonnant et en suivant le modèle relatif aux efforts des organismes des Nations Unies pour appliquer la loi contre la violence à l'égard des femmes dans la famille. | UN | ويدعم هذا الفريق أيضا مكتب وزير الدولة لتعزيز المساواة من خلال تنسيق ورصد المصفوفة الخاصة بجهود الأمم المتحدة لتنفيذ قانون مكافحة العنف العائلي |
Le Groupe d'experts a participé, en sa qualité d'entité de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme, à l'élaboration du rapport biennal de 2014 du Secrétaire général sur les activités menées par le système des Nations Unies pour appliquer la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies, ainsi qu'à différentes initiatives de l'Équipe spéciale, dont des groupes de travail. | UN | 40 - وشارك فريق الخبراء، بصفته أحد كيانات فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، في إعداد تقرير عام 2014 من سلسلة التقارير التي يقدمها الأمين العام كل سنتين بشأن أنشطة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
3. Prend acte du rapport du Secrétaire général intitulé < < La Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies : activités menées par le système des Nations Unies pour appliquer la Stratégie > > ; | UN | 3 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب: أنشطة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية " ()؛ |
3. Prend acte du rapport du Secrétaire général intitulé < < La Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies : activités menées par le système des Nations Unies pour appliquer la Stratégie > > ; | UN | 3 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب: أنشطة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية " ()؛ |
Ma délégation sait gré également au Secrétaire général d'avoir mis à la disposition de notre réunion un rapport (A/62/898) riche et détaillé sur les activités menées par le système des Nations Unies pour appliquer la Stratégie antiterroriste mondiale. | UN | كما يشكر وفدي الأمين العام على تزويده جلستنا بتقرير مفيد ومفصل عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية (A/62/898). |
3. Prend acte du rapport du Secrétaire général intitulé < < La Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies : activités menées par le système des Nations Unies pour appliquer la Stratégie > > ; | UN | 3 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب: أنشطة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية``()؛ |
Je voudrais d'emblée adresser au Secrétaire général les remerciements de ma délégation pour son rapport sur les activités menées par le système des Nations Unies pour appliquer la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies (A/64/818). | UN | وأود، بادئ ذي بدء، أن أعرب عن امتنان وفد بلدي للأمين العام على تقريره عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب (A/64/818). |
Nous avons pris note du rapport du Secrétaire général intitulé < < La Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies : activités menées par le système des Nations Unies pour appliquer la Stratégie > > (A/64/818). | UN | ونحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب: أنشطة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية " (A/64/818). |
Nous remercions également le Secrétaire général pour son rapport (A/64/818), intitulé < < Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies : activités menées par le système des Nations Unies pour appliquer la Stratégie > > . Nous saluons aussi le travail de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme. | UN | ونشكر أيضا الأمين العام على تقريره (A/64/818)، " استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب: أنشطة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية " ، ومن جهة أخرى، أؤكد على أهمية العمل الذي تضطلع به فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
3. Prend acte du rapport du Secrétaire général intitulé < < La Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies : activités menées par le système des Nations Unies pour appliquer la Stratégie > > ; | UN | 3 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب: أنشطة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية``()؛ |
Rapport du Secrétaire général sur la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies : activités menées par le système des Nations Unies pour appliquer la Stratégie (A/64/818 et Corr.1) | UN | تقرير الأمين العام عن استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب: أنشطة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية (A/64/818 و Corr.1) |
Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport (A/62/898) sur les activités menées par le système des Nations Unies pour appliquer la Stratégie. Nous nous devons aussi d'exprimer notre reconnaissance à l'Ambassadeur Rosenthal, du Guatemala, qui a bien dirigé les négociations sur le projet de document final de la séance d'aujourd'hui. | UN | ونشكر الأمين العام على تقريره (A/62/898) عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية ونعرب أيضا عن تقديرنا للسفير روزنتال، ممثل غواتيمالا على قيادته الناجحة للمفاوضات بشأن مشروع الوثيقة الختامية لجلسة اليوم. |
Le rapport du Secrétaire général (А/64/818), dont nous saluons la publication, nous renseigne déjà largement sur les activités menées par le système des Nations Unies pour appliquer la Stratégie antiterroriste mondiale depuis le premier examen biennal. | UN | ويوافينا تقرير الأمين العام (A/64/818)، الذي نرحب بنشره، بمعلومات ضافية عن الأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب منذ الاستعراض الأول من الاستعراضات التي تجرى كل سنتين. |
A/64/818/Add.1 Point 115 - - La Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies - - La Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies : activités menées par le système des Nations Unies pour appliquer la Stratégie - - Rapport du Secrétaire général - - Annexe II - - Contributions des États Membres - - Guyana [A A C E F R] - - 17 pages | UN | A/64/818/Add.1 البند ١١٥ من جدول الأعمال - استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب - استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب: أنشطة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية - تقرير الأمين العام - إضافة - المرفق الثاني - إسهامات الدول الأعضاء - غيانا [بجميع اللغات الرسمية] - 20 صفحة |