ii) Diriger le Groupe des Nations Unies pour l'évaluation et y participer; | UN | ' 2` قيادة فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم والمشاركة في أنشطته؛ |
:: Représentation du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation. | UN | :: تمثيل فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
Le Groupe des Nations Unies pour l'évaluation et les capacités nationales d'évaluation | UN | فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم وقدرات التقييم الوطنية |
Nombre de missions de l'équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe. Nombre d'aides financières du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. | UN | وعدد البعثات التابعة لفريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق وعدد المنح المقدمة من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
Des spécialistes cubains se joindront bientôt à l'équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe. | UN | وعلاوة على ذلك، سينضم اختصاصيون كوبيون عمّا قريب إلى فريق الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث. |
:: Les organismes des Nations Unies adoptent des politiques d'évaluation conformes aux normes du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation. | UN | :: اعتماد مؤسسات الأمم المتحدة سياسات تقييم متسقة مع قواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم |
Le Bureau de l'évaluation a participé aux travaux du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation. | UN | وساهم مكتب التقييم في أعمال فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
Ces dernières années, la gestion de cette priorité est principalement assurée par le Groupe des Nations Unies pour l'évaluation (UNEG). | UN | فخلال السنوات الأخيرة، كان فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم هو النمط الرئيسي لإدارة هذا التركيز. |
v) Il contribue au programme de travail annuel du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation; | UN | ' 5` الإسهام في برنامج العمل السنوي لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
:: Le Groupe des Nations Unies pour l'évaluation remet à plat sa base de données d'évaluation au niveau des pays. | UN | :: قيام فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم باستعراض قاعدة بياناته على المستوى القطري |
:: Le Groupe des Nations Unies pour l'évaluation élabore un cadre général pour les évaluations dirigées par les pays de l'initiative < < Unis dans l'action > > afin de faciliter les auto-évaluations. | UN | :: إعداد فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم الإطار العام للتقييم القطري في نهج الأداء الموحد لدعم التقييمات الذاتية |
:: Les organismes des Nations Unies adoptent des politiques d'évaluation conformes aux normes du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation. | UN | :: اعتماد مؤسسات الأمم المتحدة سياسات تقييم متسقة مع قواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم |
Groupe des Nations Unies pour l'évaluation : | UN | :: وعلى مستوى فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم: |
Nous nous engageons également à poursuivre notre collaboration avec l'Équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe. | UN | وبالمثل، فإننا ملتزمون بمواصلة التعاون مع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم والتنسيق في حالات الكوارث. |
Il pourrait être judicieux de demander au secrétariat du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation d'assister ce groupe dans sa tâche à ses débuts. | UN | وقد يكون من المناسب أن يُطلب من أمانة فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم تيسير عمل الفريق التوجيهي في البداية. |
En tant que Chef d'équipe du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation : | UN | بصفتها رئيسة فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم: |
:: Évaluation conjointe Groupe des Nations Unies pour l'évaluation - Gouvernement sud-africain | UN | :: إجراء تقييم مشترك بين فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم وحكومة جنوب أفريقيا |
Des dispositions similaires ont été prises à Beira avec l'appui des équipes de réserve des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe afin de desservir les régions de Buzi et de Save. | UN | وأُنشئ ترتيب مشابه في بيرا، بدعم من فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق بشأنها، لخدمة منطقتي بوزي وسيف. |
Équipes des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe | UN | فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق |
Unité chargée des équipes des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe | UN | فريق وحدة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق |
L'une des principales recommandations faites lors du récent examen des équipes de réserve des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe avait pour objet de mieux faire connaître le système aux communautés des pays sujets aux catastrophes naturelles, afin qu'elles se sentent plus impliquées. | UN | ومن بين التوصيات الأساسية التي وردت في الاستعراض الأخير لنظام أفرقة الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث ضرورة مواصلة زيادة وعي البلدان المعرضة للكوارث بهذا النظام وملكيتها له. |
Les normes et principes du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation ont permis la professionnalisation des fonctions d'évaluation au sein de l'Organisation, grâce à laquelle les entités du système continuent d'apprendre et d'améliorer l'efficacité et la réactivité de leurs services. | UN | وتدعم قواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم إضفاء الطابع المهني على مهام التقييم بالأمم المتحدة التي تُمكّن كياناتها من الاستمرار في التعلم وتحسين الفعالية والاستجابة التنظيميتين. |
Aujourd'hui, nous pouvons nous appuyer sur le Bureau de la coordination des affaires humanitaires (BCAH) et en particulier sur des mécanismes spécifiques d'intervention d'urgence, tels que les groupes d'experts de l'Équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe. | UN | وبوسعنا اليوم أن نعتمد على جهود مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الجهود الإنسانية، ولا سيما على أدوات محددة لمواجهة حالات الطوارئ وخبراء فريق الأمم المتحدة الجاهز لتقييم الكوارث والتنسيق. |
Arrivée à Maputo des cinq membres de l'équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe. | UN | فريق من أفرقة الأمم المتحدة الجاهزة لتقييم الكوارث والتنسيق مكون من خمسة أشخاص يصل إلى مابوتو |
Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a déployé du personnel supplémentaire, notamment une équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe, afin d'aider l'UNRWA à évaluer/gérer la crise au camp de réfugiés de Djénine. | UN | وقام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بنشر مزيد من الموظفين، بما في ذلك فريق للأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق وذلك لمساعدة الأونروا في تقييم وإدارة أزمة مخيم جنين للاجئين. |
Il organisera une manifestation spéciale sur l'évaluation d'impact lors de la prochaine Réunion annuelle du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation. Comme le rapport de vérification externe pour l'exercice biennal 2008-2009 contient des commentaires relatifs à l'Initiative de gestion du changement, la question sera examinée plus avant dans le cadre de ce rapport. | UN | واستنادا إلى الخبرة المستقاة، يواصل فريق التقييم تطوير منهجياته الخاصة بتقييم الأثر، وسوف يستضيف حدثا خاصا عن تقييم الأثر في الاجتماع السنوي المقبل لفريق التقييم التابع للأمم المتحدة. |
L'évaluation a été conduite conformément aux règles et normes d'évaluation établies par le Groupe des Nations Unies pour l'évaluation. | UN | وأجري التقييم وفقا لقواعد ومعايير التقييم التي حددها فريق التقييم في الأمم المتحدة. |
Une équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe a été déployée et a travaillé en collaboration avec les institutions locales et nationales pendant la première évaluation des besoins et des dégâts. | UN | وأُوفد فريق تابع للأمم المتحدة لتقدير الكوارث والتنسيق، عمل بالتعاون مع المؤسسات الوطنية والمحلية خلال عملية التقدير الأولية للاحتياجات والأضرار. |
Enfin, une Équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe, constituée de six membres, a été mise en place au Nicaragua pour aider le Gouvernement à déterminer l'étendue des dégâts et à agir face à la crise. | UN | كما أرسل فريق للأمم المتحدة معني بالتقييم والتنسيق في حالات الكوارث، يتكون من ستة أعضاء، إلى نيكاراغوا لتقديم الدعم للحكومة في تقييم الأضرار والتصدي للأزمة. |