ويكيبيديا

    "des nations unies pour le commerce" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻷمم المتحدة للتجارة
        
    • اﻷمم المتحدة المعني بالتجارة
        
    • خبراء الأمم المتحدة المعنية بالتجارة
        
    À cet égard, l’ONU a un rôle décisif à jouer dans le commerce international par le biais de l’organe essentiel qu’est la Conférence des Nations Unies pour le commerce et le développement. UN ولﻷمم المتحدة في هذا الصدد دور حاسم تضطلع به في التجارة الدولية من خلال مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية فهي الجهاز اﻷساسي في هذا الميدان.
    Le représentant de la Conférence des Nations Unies pour le commerce et le développement fait une déclaration. UN وأدلى ببيان ممثل مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Neuvième session de la Conférence des Nations Unies pour le commerce et le développement UN الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Neuvième session de la Conférence des Nations Unies pour le commerce et le développement UN الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Dans ce contexte, nous participons de manière constructive aux travaux relatifs à cette problématique, qui nous préoccupe, surtout au sein de la Conférence des Nations Unies pour le commerce et le développement (CNUCED), et nous soutenons des projets d'assistance aux pays précités. UN ونحن في هذا السياق، نقوم بدور بناء في العمل الرامي إلى معالجة هذه الطائفة من المشاكل، التي يهمنا أمرها، وبخاصة في إطار مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، ونحن نؤيد برامج المساعدة للبلدان التي أشرت إليها.
    Il faudrait également prendre en compte le paragraphe 127 qui concerne le renforcement des capacités d'analyse et de recherche de la Conférence des Nations Unies pour le commerce et le développement (CNUCED) afin de mener à bien son mandat préliminaire dans le cadre de la mise en oeuvre du Programme d'action. UN كما يجب الاستجابة للفقرة ١٢٧، المتعلقة بتعزيز القدرة التحليلية والبحثية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية للاضطلاع بولايته اﻷولية في سياق برنامج العمل.
    Le Comité consultatif constate également que certaines des activités envisagées sont similaires aux activités opérationnelles d’organismes tels que le Programme des Nations Unies pour le développement et la Conférence des Nations Unies pour le commerce et le développement. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن بعض هذه اﻷنشطة مماثل لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الوكالات مثل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Ce projet a été conjointement exécuté avec la Conférence des Nations Unies pour le commerce et le développement, le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN وقد اشترك في تنفيذ هذا المشروع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    F. Conférence des Nations Unies pour le commerce et le développement UN واو - مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
    CNUCED Conférence des Nations Unies pour le commerce et le développement UN مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Le rôle des organisations internationales telles que la Conférence des Nations Unies pour le commerce et le développement et l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel devrait être renforcé à cet égard. UN وينبغي تدعيم دور منظمات دولية من قبيــل مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، في هذا الشأن.
    Nous souhaitons en outre l'inviter à entamer au niveau du secrétariat de la Conférence des Nations Unies pour le commerce et le développement la préparation de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés. UN وبودنا أيضا أن نطلب إليه البدء، على مستوى أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، في العملية التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً.
    Le Comité consultatif a des relations officielles avec l'ONU et ses organes, y compris la Commission du droit international, la Commission des Nations Unies pour le commerce et le développement, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et l'Institut international de l'unification du droit privé. UN وتقيم اللجنة المذكورة علاقات رسمية مع اﻷمم المتحدة وهيئاتها، بما في ذلك لجنة القانون الدولي ولجنة اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص.
    Il ressort de ce tableau que 20 % des dépenses totales sont imputables au secrétariat de la Conférence des Nations Unies pour le commerce et le développement, 10 % au Département des services d’appui et de gestion pour le développement et 16 % à la Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes. UN ومثﱠلت أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ٢٠ في المائة من جميع العقود، وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية ١٠ في المائة، واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ١٦ في المائة.
    L'Assemblée générale priera le Secrétaire général de l'ONU ainsi que le Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies pour le commerce et le développement ainsi que les secrétaires exécutifs des commissions régionales de préparer un rapport analytique sur la question qui fait l'objet de ce projet de résolution et de le soumettre à la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN وسيطلب مشروع القرار إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية واﻷمناء التنفيذيين للجــان اﻹقليمية الاضطلاع بإعداد تقرير تحليلي بشأن موضــوع مشــروع القرار وتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Communications orales et écrites à la Conférence des Nations Unies pour le commerce et le développement (CNUCED) - Huitième session de la Commission du transfert de technologies (Genève, 22-30 avril 1991); UN بيانات شفوية وخطية إلى لجنة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية المعنية بنقل التكنولوجيا، الدورة الثامنة، ٢٢ - ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩١، جنيف؛
    Il convient de renforcer le mécanisme chargé de promouvoir la coordination, la cohérence et la complémentarité des programmes et d’optimiser l’utilisation des ressources au sein du CCI et entre le CCI et ses organismes de tutelle – à savoir la Conférence des Nations Unies pour le commerce et le développement (CNUCED) et l’Organisation mondiale du commerce (OMC). UN ويلزم تعزيز آلية تشجيع التنسيق والتساوق وأوجه التكامل وتحسين استغلال الموارد إلى الحد اﻷمثل داخل مركز التجارة الدولية وبين المركز والمنظمتين اﻷم، أي مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية.
    150. L'annulation de la dette des anciens pays colonisés avait été évoquée déjà à New Delhi lors de la deuxième session de la Conférence des Nations Unies pour le commerce et le développement. UN ٩٤١- وقد سبق طرح مسألة الغاء ديون البلدان المُستعمَرة السابقة في نيودلهي خلال الدورة الثانية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    L'ONU, dans le cadre de la Conférence des Nations Unies pour le commerce et le développement et de toutes les autres institutions, doit faire en sorte que la situation et les besoins des pays les moins avancés restent au centre des préoccupations et fassent partie de tous les programmes de développement, sans quoi nous risquons une marginalisation encore plus accentuée d'un nombre considérable de pays. UN ويجب أن تكفل اﻷمم المتحدة، من خلال مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وسائر الوكالات التركيز على حالة أقل البلدان نموا واحتياجاتها، وأن تكفل اعتبارها جزءا من أي خطة للتنمية. وإلا فإننا نجازف بمزيد من التهميش لعدد كبير من البلدان.
    5. Lors de la même séance, la Directrice des services d'appui du Bureau des services de conférence et services d'appui et le représentant de la Conférence des Nations Unies pour le commerce et le développement ont fait des déclarations liminaires. UN ٥ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان استهلالي كل من مدير خدمات الدعم التابعة ﻹدارة شؤون المؤتمرات وخدمات الدعم، وممثل مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية.
    À cette occasion, une collaboration a également été mise en place avec le Groupe consultatif sur le cadre juridique des guichets uniques nationaux et régionaux du Réseau des Nations Unies pour le commerce électronique en Asie et dans le Pacifique (UNNExT). UN وجرى أيضا في إطار هذه الجهود إرساء التعاون مع الفريق الاستشاري المعني بالإطار القانوني للنافذة الوطنية والإقليمية الوحيدة لشبكة خبراء الأمم المتحدة المعنية بالتجارة اللاورقية في آسيا والمحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد