Montant estimatif des ressources du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | الموارد المُتوقَّعة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدّرات |
Montant estimatif des ressources du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | الموارد المُتوقَّعة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدّرات |
Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدّرات |
Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Directives à l’intention du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | ارشادات سياساتية موجهة الى برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات |
Recettes et dépenses du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | الإيرادات والنفقات لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أموال الأغراض العامة |
Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international | UN | صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Bureau des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Par ailleurs, le Venezuela a montré son intérêt pour le Programme mondial de surveillance des cultures illicites du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن فنزويلا قد أعربت عن اهتمامها بالبرنامج العالمي لرصد الزراعات غير المشروعة، الذي يتبع برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues emploie deux femmes et trois hommes. | UN | ويستخدم برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات سيدتين وثلاثة رجال. |
Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Projets financés par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | المشاريع التي يمولها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | عن برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Les grands principes comptables du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues sont exposés ci-après : | UN | ترد أدناه السياسات المحاسبية الهامة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: |
Le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues a déjà estimé que la production de pavot pour cette année s'élèvera à 3 400 tonnes. | UN | وقد قدّر برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إنتاج الخشخاش بـ 400 3 طن هذا العام. |
Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | صندوق برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات |
Compte subsidiaire pour les projets financés par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | الصندوق الفرعي للمشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات |
Service de la prévention du crime et de la justice pénale, Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues. | UN | فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية، برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات |
ii) À coopérer étroitement avec le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues en vue d’élaborer des stratégies pragmatiques visant à faciliter l’application de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues; | UN | `٢` بأن تعمل في تعاون وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات من أجل وضع استراتيجيات ذات توجه عملي تساعد على تنفيذ الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات ؛ |
Le rôle du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) est essentiel. | UN | ودور برنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات حيوي لهذه العملية. |
Les 24 mois de travail supplémentaires sont alloués au Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues. | UN | وتتصل الزيادة التي تبلغ ٢٤ شهر عمل بتخصيص موارد لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
Activités du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues: rapport du Directeur exécutif | UN | اﻷنشطة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: تقرير المدير التنفيذي |
Ressources prévues pour le Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | إسقاطات الموارد لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
La délégation vietnamienne remercie également le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime de son exposé clair et riche en informations et de son rapport. | UN | ويثني وفدها أيضا على المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، لعرضه وتقريره الزاخرين بالمعلومات. |
Conformément au cycle budgétaire et à cette méthodologie révisée, la Commission approuve le budget final de l'exercice biennal en cours ainsi que le budget initial pour l'exercice biennal suivant du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues lorsqu'elle reprend ses sessions en décembre, les années impaires. | UN | ووفقا لدورة الميزانية هذه والمنهجية المنقحة، تقر اللجنة الميزانية النهائية لفترة السنتين الحالية والميزانية الأولية لفترة السنتين القادمة لصندوق برنامج الأم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أثناء دورتها المستأنفة التي تعقد في شهر كانون الأول/ديسمبر في السنوات الوترية. |
Nous apprécions la coopération et l'appui qui sont apportés à cet égard à l'Iran par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, bien que ses ressources limitées ne puissent pas couvrir les programmes que le pays veut et doit réaliser. | UN | ونحن نقدر تعاون برنامج الأمم المتحدة الدولي لمراقبة المخدرات مع إيران ودعمه لها في هذا الشأن، رغم أن من غير الممكن أن تغطي موارده المحدودة البرامج التي يريد تنفيذها، بل وتحتاج إلى تنفيذها. |
De notre point de vue, le potentiel d'interaction entre l'Organisation de coopération économique et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues n'est pas exploité au maximum. | UN | ونرى أن هناك متسعاً لزيادة التفاعل بين منظمة التعاون الاقتصادي وبرنامج الأمم المتحدة الدولي لمكافحة المخدرات. |