ويكيبيديا

    "des nations unies pour le développement et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة
        
    • الانمائي لﻷمم المتحدة
        
    • الإنمائي للأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإلى
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وعن
        
    • اﻷمم المتحدة الانمائي و
        
    • الأمم المتحدة للتنمية والمنسقين
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأن
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤتمر
        
    • اﻹنمائي والمجلس
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹنمائية واللجنة
        
    • الإنمائية التابعة للأمم المتحدة
        
    des ressources ordinaires du Programme des Nations Unies pour le développement et de ses fonds et programmes associés pour 2012 et au-delà UN حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2012 وما بعده
    des Nations Unies pour le développement et des Directeurs exécutifs du Fonds des Nations Unies pour les services d'appui aux projets au Conseil économique et social UN تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Les deux conférences ont eu également le concours de représentants du Programme des Nations Unies pour le développement et de l'UNICEF. UN وحضر كلا المؤتمرين ممثلون عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف.
    Les deux entités participent activement à diverses instances du Groupe des Nations Unies pour le développement et interorganisations sur la gestion des compétences des coordinateurs résidents. UN ويشترك البرنامج والصندوق كعضوين نشطين في مختلف منتديات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمنتديات المشتركة بين الوكالات المتعلقة بإدارة مواهب المنسقين المقيمين.
    Les exposés et le dialogue qui a suivi étaient animés par Helen Clark, Présidente du Groupe des Nations Unies pour le développement et Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement. UN وأدار العروض والمناقشات هيلين كلارك، رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    C'est ce que font le Programme des Nations Unies pour le développement et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance, en limitant à huit minutes le temps de parole des orateurs. UN وهذا هو ما يقوم به كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة إذ يحددان كلمات الخطباء بثماني دقائق.
    3. Souligne qu'il importe que le Bureau des services d'appui aux projets continue de fonctionner dans le cadre du système des Nations Unies pour le développement et ne devienne pas un nouvel organisme; UN ٣ - يشدد على أهمية استمرار مكتب خدمات المشاريع في العمل في إطار النظام الانمائي لﻷمم المتحدة دون أن يصبح وكالة جديدة؛
    À Chypre les opérations ont été appuyées par le Programme des Nations Unies pour le développement et par l'Agency for International Development des États-Unis. UN وفي قبرص، دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية تطبيق هذا النهج.
    Rapport de l'Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement et de la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population UN تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Programme de petites subventions du Fonds pour l'environnement mondial, administré par le Programme des Nations Unies pour le développement et l'Organisation mondiale du tourisme UN برنامج المنح الصغيرة المقدمة من مرفق البيئة العالمية الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة العالمية للسياحة
    Coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement et représentation hors Siège de l'ONUDI. UN التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتمثيل اليونيدو الميداني.
    Coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement et représentation hors Siège de l'ONUDI. UN ● التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتمثيل اليونيدو الميداني.
    Coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement et représentation hors Siège de l'ONUDI UN التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتمثيل اليونيدو الميداني
    Les exposés et le dialogue qui a suivi étaient animés par Helen Clark, Présidente du Groupe des Nations Unies pour le développement et Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement. UN وأدار العروض والمناقشات هيلين كلارك، رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Helen Clark, Administratrice du Programme des Nations Unies pour le développement et Présidente du Groupe des Nations Unies pour le développement UN هيلين كلارك، مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Le travail du Groupe des Nations Unies pour le développement et le renforcement du réseau de coordonnateurs résidents ont constitué des faits nouveaux positifs. UN وعمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وتعزيز نظام المنسِّق المقيم لا يزالان من التطورات الإيجابية.
    25. Les représentants de l'Organisation mondiale de la santé, du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance ont répondu aux questions soulevées. UN ٢٥ - وقام ممثلو منظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة بالرد على اﻷسئلة.
    3. Souligne qu'il importe que le Bureau des services d'appui aux projets continue de fonctionner dans le cadre du système des Nations Unies pour le développement et ne devienne pas un nouvel organisme; UN ٣ - يشدد على أهمية استمرار مكتب خدمات المشاريع في العمل في إطار النظام الانمائي لﻷمم المتحدة دون أن يصبح وكالة جديدة؛
    À cet égard, il convient de souligner le rôle important du Groupe des Nations Unies pour le développement et de la Campagne du Millénaire. UN وأكدت في هذا الصدد على أهمية المهمة التي يقوم بها الفريق الإنمائي للأمم المتحدة وحملة الألفية.
    1. Prie l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement et la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population de lui soumettre le projet des décisions portant ouverture de crédits avant qu'il n'aborde l'examen du budget; UN ١ - يطلب إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإلى المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان تزويد المجلس بمشاريع المقررات المتعلقة باعتمادات الميزانية قبل مناقشات المجلس المتعلقة بالميزانية؛
    Rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre de la coopération technique entre pays en développement dans le système des Nations Unies pour le développement et la suite donnée à la résolution 48/172 de l'Assemblée générale en date du 21 décembre 1993; UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وعن متابعة قرار الجمعية العامة ٤٨/١٧٢ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(
    À la fin de mars 1995, 40 pays en développement, 4 pays développés, 16 organismes du système des Nations Unies pour le développement et 10 organisations intergouvernementales avaient fourni les renseignements demandés. UN وفي نهاية آذار/مارس ١٩٩٥، قدم ٤٠ بلدا ناميا، و ٤ بلدان متقدمة النمو، و ١٦ مؤسسة تابعة لجهاز اﻷمم المتحدة الانمائي و ١٠ منظمات حكومية دولية المعلومات المطلوبة.
    Le cadre de gestion et de responsabilisation du système des Nations Unies pour le développement et du réseau de coordonnateurs résidents, y compris le cloisonnement des fonctions, adopté par le GNUD en 2008, spécifie clairement de quoi et envers qui le Bureau est responsable. UN 120- ونظام الإدارة والمساءلة في نظام الأمم المتحدة للتنمية والمنسقين المقيمين، بما فيه " حاجز الفصل بين المهام " لنظام المنسقين المقيمين الذي اعتمدته المجموعة الإنمائية في عام 2008، يحدد بوضوح عمّ يُسأل مكتب تنسيق العمليات الإنمائية والجهة التي تسائله().
    6. Prie en conséquence l'Administrateur de réexaminer la structure au niveau le plus élevé du Programme des Nations Unies pour le développement et, s'il y a lieu, de lui soumettre un rapport à sa session extraordinaire de février 1994; UN ٦ - يطلب، بناء على ذلك، من مدير البرنامج أن يقوم باستعراض هيكل اﻹدارة اﻷقدم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأن يقدم تقريرا، إذا لزم اﻷمر، الى المجلس في دورته الخاصة التي ستعقد في شباط/فبراير ١٩٩٤؛
    La Norvège constate en outre avec plaisir que la Francophonie et les organismes de l'ONU, comme le Programme des Nations Unies pour le développement et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, coopèrent dans le but de favoriser le développement social et économique. UN وأحاطت النرويج علما مع الارتياح أيضا بالتعاون القائم بين الجماعة الفرنكوفونية ووكالات اﻷمم المتحدة، من قبيل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، من أجل النهوض بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population UN اﻹنمائي والمجلس التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    À cet égard, une liaison sera maintenue avec le Département des opérations de maintien de la paix, le Département des affaires politiques, le Groupe des Nations Unies pour le développement et le Haut Commissariat aux droits de l'homme; UN وفي هذا الصدد، سيقام اتصال مع إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون السياسية وفريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان؛
    À titre d’exemple, on avait établi à la fois le Groupe des Nations Unies pour le développement et le Comité exécutif qui se réunissaient chaque mois. UN وعلى سبيل المثال فقد انشئت كل من مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية واللجنة التنفيذية واجتمعتا شهريا.
    Cela suppose que le PNUD continue d'apporter son appui aux efforts de réforme au sein du Groupe des Nations Unies pour le développement et d'oeuvrer pour de meilleurs résultats et une plus grande efficacité au niveau des pays. UN 82 - ويستوجب هذا الأمر على البرنامج الإنمائي التزاما بمواصلة نصرة جهود الإصلاح داخل المجموعة الإنمائية التابعة للأمم المتحدة وتعزيز الأداء والفعالية على المستوى القطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد