Depuis ma dernière lettre, Mme Sigrid Kaag a été nommée Coordonnatrice spéciale des Nations Unies pour le Liban. | UN | ومنذ رسالتي السابقة، تم تعيين السيدة سيغريد كاغ منسقةً خاصة للأمم المتحدة لشؤون لبنان. |
À l'issue des consultations d'usage, je voudrais faire part au Conseil de sécurité de mon intention de nommer Michael C. Williams, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban, à la place de Johan Verbeke. | UN | وإثر المشاورات المعتادة، أرغب في إطلاع مجلس الأمن بنيتي تعيين السيد مايكل ويليامز من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية منسّقا خاصا للأمم المتحدة لشؤون لبنان خلفا للسيد يوهان فيربيكي. |
Hors région, nous donnons les chiffres pour le Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban (UNSCOL) et les effectifs du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général à Chypre. | UN | وقد أوردنا أيضا الأرقام المتعلقة بمكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة في لبنان وبموظفي المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص. |
La FINUL a également entretenu des liens étroits de coopération avec le Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban et travaillé en étroite liaison avec toutes les parties en vue d'apaiser les tensions dans sa zone d'opérations, en particulier le long de la Ligne bleue. | UN | وواصلت اليونيفيل أيضا تعاونها الوثيق مع مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة في لبنان وكذلك مع جميع الأطراف المعنية لتخفيف حدة التوترات في منطقة عملياتها ولا سيما على طول الخط الأزرق. |
Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban | UN | مكتب المنسق الخاص للأمين العام لشؤون لبنان |
Le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban était présent et a pris la parole. | UN | وقد حضر منسق الأمم المتحدة الخاص المعني بلبنان أيضا الاجتماع وتكلم أمام الحاضرين. |
L'application de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité incombant à la fois au Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban et à la FINUL, ces deux entités doivent agir en étroite coopération. | UN | 189 - يتحمّل مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في لبنان وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان معا مسؤولية كفالة تنفيذ القرار 1701 (2006). |
Après avoir procédé aux consultations d'usage, je tiens à informer le Conseil que j'ai l'intention de nommer Sigrid Kaag (Pays-Bas) Coordonnatrice spéciale des Nations Unies pour le Liban, pour succéder à Derek Plumbly. | UN | وإثر المشاورات المعتادة، أود إبلاغ مجلس الأمن باعتزامي تعيين السيدة سيغريد كاغ (هولندا) منسقةً خاصة للأمم المتحدة لشؤون لبنان خلفًا للسيد ديريك بلامبلي. |
J'ai l'honneur de vous informer que la lettre du 25 novembre 2014 (S/2014/860) dans laquelle vous faisiez part de votre intention de nommer Sigrid Kaag (Pays-Bas) Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban a été portée à l'attention des membres du Conseil, qui en ont pris bonne note. | UN | يشرفني أن أبلغكم بأنه قد تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 (S/2014/860) التي أعربتم فيها عن اعتزامكم تعيين السيدة سيغريد كاغ (هولندا) منسقةً خاصة للأمم المتحدة لشؤون لبنان. وقد أحاطوا علما بما اعتزمتم القيام به في رسالتكم. |
J'ai l'honneur de vous faire savoir que votre lettre datée du 30 juillet 2008 (S/2008/516) concernant votre intention de nommer Michael C. Williams (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité qui en prennent note. | UN | يشرفني أن أبلغكم بأنه قد جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 30 تموز/يوليه 2008 (S/2008/516) المتعلقة باعتزامكم تعيين مايكل س. ويليامز (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) منسقا خاصا للأمم المتحدة لشؤون لبنان. |
J'ai l'honneur de vous informer que la lettre du 12 janvier 2012 (S/2012/34) dans laquelle vous faisiez part de votre intention de nommer Derek Plumbly (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban a été portée à l'attention des membres du Conseil, qui en ont pris bonne note. | UN | يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 12 كانون الثاني/يناير 2012 (S/2012/34) والمتعلقة باعتزامكم تعيين ديريك بلامبلي (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) منسقا خاصا للأمم المتحدة لشؤون لبنان. |
< < J'ai l'honneur de vous faire savoir que votre lettre du 30 juillet 2008 concernant votre intention de nommer M. Michael C. Williams (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité, qui en ont pris note. > > | UN | " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 30 تموز/يوليه 2008 والمتعلقة باعتزامكم تعيين السيد مايكل ويليامز من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية منسقا خاصا للأمم المتحدة لشؤون لبنان(). |
< < J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre du 12 janvier 2012, dans laquelle vous faisiez part de votre intention de nommer M. Derek Plumbly (RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord) Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban, a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité, qui en ont pris bonne note. > > | UN | " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 12 كانون الثاني/يناير 2012 المتعلقة باعتزامكم تعيين السيد ديريك بلامبلي من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية منسقا خاصا للأمم المتحدة لشؤون لبنان(). وهم يحيطون علما بالاعتزام المعرب عنه في رسالتكم " . |
La Division a recommandé de prolonger et de rationaliser davantage les échanges entre la FINUL et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban; de réduire au minimum les conséquences négatives de la fréquente rotation des contingents et de leurs responsables; et de recenser et réduire les obstacles internes à une collecte plus facile et plus efficace des informations et à leur diffusion interne. | UN | 103 - وأوصت الشعبة بتوسيع التفاعلات بين القوة والمنسق الخاص للأمم المتحدة في لبنان ومواصلة تبسيطها؛ وتخفيض الجوانب السلبية للتناوب المتكرر للوحدات الوطنية وقيادتها إلى أدنى حد؛ وتحديد وتقليل العقبات الداخلية التي تحول دون جمع المعلومات بطريقة سلسة وأكثر فعالية وتوزيعها داخليا. |
Le Représentant personnel du Secrétaire général pour le Liban a été nommé Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban; la dénomination de son bureau a été modifiée en conséquence. | UN | وقد عُين الممثل الشخصي للأمين العام المعني بلبنان منسقا خاصا لشؤون لبنان، وتم تغيير اسم مكتبه فأصبح مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان. |
L'application de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité incombant à la fois au Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban et à la FINUL, ces deux entités doivent agir en étroite coopération. | UN | 267 - نظرا إلى أن مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في لبنان وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان يتحملان معا مسؤولية كفالة تنفيذ القرار 1701 (2006)، فإن هذه العلاقة تتطلب التعاون الوثيق بين هاتين البعثتين. |