Les efforts déployés pour réformer les programmes humanitaires de l'ONU remontent au moins à la création du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe, en 1972. | UN | إن الجهود الرامية الى إصلاح برامج اﻷمـم المتحدة للمعونة الانسانية تعود على اﻷقل الى وقـت إنشاء مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث في ١٩٧٢. |
22. Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe | UN | ٢٢ - مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث |
Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe FAO | UN | مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث |
Au début des années 80, une étude a été réalisée, à l'initiative du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe, sur la possibilité de négocier l'élaboration d'un instrument sur les opérations de secours en cas de catastrophe. | UN | وفي مطلع الثمانينات من القرن الماضي، اضطُلع بدراسة، بمبادرة من منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الكوارث، بشأن إمكانية التفاوض على صك يتعلق بعمليات الإغاثة في حالات الكوارث. |
Très récemment, son Conseil de direction a ratifié le mémorandum d'accord signé entre le Secrétaire général de la Fédération et le Coordonnateur des Nations Unies pour les secours d'urgence, qui a concrétisé le rôle de direction dont la Fédération est investie en ce qui concerne l'aspect logement des catastrophes naturelles. | UN | وفي وقت قريب جداً صدق مجلس إدارته على مذكرة تفاهم وقَّعها أمينه العام مع منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ، مثبِّتاً قيادة الاتحاد لجانب المأوى من الإغاثة من الكوارث الطبيعية. |
Il s'agit de pièces contemporaines des faits, notamment des rapports et des relevés, des budgets, des devis et divers documents établis par l'Organisation des Nations Unies, et essentiellement par le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe, ainsi que par des gouvernements et d'autres organismes internationaux ayant activement participé à l'opération de secours en Jordanie à l'époque. | UN | وتشمل هذه المستندات تقارير وبيانات معاصرة، وميزانيات، وتكاليف مقدرة، ومراسلات مختلفة أعدتها الأمم المتحدة، وعلى وجه الخصوص مكتب منسق عمليات الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الكوارث، فضلاً عن حكومات ووكالات دولية أخرى اشتركت بنشاط في المجهود المبذول لتوفير الإغاثة في الأردن وقتذاك. |
Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe (UNDRO) | UN | مكتب منسق اﻷمم المتحدة لعمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث |
Fonds spécial du Compte spécial pour les coûts d'appui au programme du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe | UN | الصندوق الخاص للحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات الإغاثة في حالات الكوارث |
Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث |
Des arrangements ont été conclus pour obtenir l'appui du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe; | UN | وتتخذ الترتيبات المناسبة مع مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث للمساعدة في الاضطلاع بهذه المسؤولية؛ |
A cette occasion, une publication, qui avait été établie conjointement par l'UIT et le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe, a été distribuée dans le monde entier. | UN | وجرى توزيع منشور بهذه المناسبة، اشترك في إعداده الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث، في جميع أنحاء العالم. |
Fonds de dotation Sasakawa – Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe pour la prévention des catastrophes | UN | ساساكاوا - صندوق منح الجوائز في مجال منع وقوع الكوارث التابع لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث |
Fonds de dotation Sasakawa du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe pour la prévention des catastrophes | UN | ساساكاو - صندوق منح الجوائز في مجال منع وقوع الكوارث التابع لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث |
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé que cet entrepôt, qui est totalement financé par des contributions volontaires, a été hérité du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe. | UN | وبالاستفسار عن ذلك، أبلغت اللجنة الاستشارية أن هذا المخزن، الممول كلية من التبرعات قد آل الى اﻹدارة من مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث. |
La prévention, la planification préalable et l'atténuation des effets des catastrophes font partie du mandat du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe depuis qu'il a été créé en 1971. | UN | وكانت الوقاية من الكوارث، والتأهب لها، وتخفيف أثرها جزءا من ولاية مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ منذ إنشائه في عام ١٩٧١. |
En ce qui concerne la poursuite des violences au Sud-Kordofan, le 15 juillet 2011, le Conseil a entendu un exposé du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours d'urgence sur la situation humanitaire dans la région. | UN | وفيما يختص بالعنف الجاري في جنوب كردفان، استمع المجلس في 15 تموز/يوليه 2011 إلى إحاطة قدمها منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ، تناولت الحالة الإنسانية في المنطقة. |
Le dialogue, présidé par le Coordonnateur des Nations Unies pour les secours d'urgence en cas de catastrophe, a permis de conclure à la nécessité d'une nouvelle plate-forme mondiale comprenant le système des Nations Unies, les ONG et la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, qui feraient fonction de Comité directeur. | UN | وخلص الحوار الذي رأسه منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ إلى أن هناك حاجة لمحفل عالمي جديد يضم منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر ليكون بمثابة لجنة توجيهية. |
(UNA026-02010) Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours d'urgence (Siège) | UN | (UNA026-02010) مكتب منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ، المقر |
(UNA026-02011) Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours d'urgence (Genève) | UN | (UNA026-02011) مكتب منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الكوارث، جنيف |
Le Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe s'est vu confier un rôle central dans la coordination des secours. | UN | 178 - وأفرد لمنسق عمليات الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الكوارث دور محوري في التنسيق العام للإغاثة(). |
15. Entend poursuivre sa collaboration avec le Coordonnateur des Nations Unies pour les secours d'urgence et invite le Secrétaire général à associer pleinement ce dernier à la planification des missions de maintien de la paix des Nations Unies et d'autres missions pertinentes dès le départ; | UN | 15 - يعرب عن عزمه على مواصلة التعاون مع منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ، ويدعو الأمين العام إلى إشراكه إشراكا تاما في المراحل المبكرة للتخطيط لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات ذات الصلة؛ |
Le Gouvernement soudanais a une vue d'ensemble claire des populations adoptées par ce colloque et transmises au Coordonnateur des Nations Unies pour les secours humanitaires d'urgence. | UN | لقد بلورت حكومة السودان رؤية واضحة تجاه توصيات هذا السمنار تم تسليمها لمنسق اﻷمم المتحدة لعمليات اﻹغاثة الطارئة. |
Il réunissait toutes les fonctions humanitaires des Nations Unies jusqu'ici exécutées par le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe (UNDRO) et par le Département des affaires humanitaires sous la responsabilité d'un point unique pour le système des Nations Unies, le Coordonnateur des secours d'urgence. | UN | وأدمج المكتب جميع وظائف الأمم المتحدة الإنسانية، التي كان يضطلع بها حتى ذلك الوقت مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات الإغاثة في حالات الكوارث وإدارة الشؤون الإنسانية، تحت إشراف منسق واحد تابع للأمم المتحدة هو منسق الإغاثة في حالات الطوارئ. |