La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes suivantes membres du Tribunal administratif des Nations Unies, pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2001 : | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة بأن تُعين الجمعية العامة الأشخاص الثلاثة أعضاء بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001: |
En outre, le pays a été élu membre du Conseil de sécurité des Nations Unies pour un mandat de deux ans à partir de janvier 2013. | UN | وانتخب البلد عضوا في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لفترة ولاية مدتها سنتان اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2013. |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer au Tribunal administratif des Nations Unies, pour un mandat de quatre ans commençant le 1er janvier 2007, les personnes dont le nom suit : | UN | توصية اللجنة الخامسة 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تقوم الجمعية العامة بتعيين الشخصين التاليين عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007: |
4. La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes suivantes membres du Tribunal administratif des Nations Unies pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1996 : | UN | ٤ - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة الشخصين التالي اسماهما عضوين في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لفترة مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: |
36. M. L. de Posadas Montero (Uruguay) ayant obtenu la majorité requise, la Commission recommande qu'il soit nommé membre du Tribunal administratif des Nations Unies pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 1994. | UN | ٣٦ - وبحصول السيد ل. دي بوساداس مونتيرو )أوروغواي( على اﻷغلبية المطلوبة، فقد أوصت اللجنة بتعيينه عضوا في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لمدة ثلاث سنوات ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer ces personnes au Tribunal administratif des Nations Unies, pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2007? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين هذين الشخصين عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007؟ |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes suivantes membres du Tribunal administratif des Nations Unies pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2005 : | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005: |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes dont le nom suit membre du Tribunal administratif des Nations Unies pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2004 : | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الشخصين التاليين عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004: |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes suivantes membres du Tribunal administratif des Nations Unies, pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2003 : | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تعيِّن الشخصين التالي إسماهما عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضويـــة مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003: |
Le 9 octobre 2006, le Conseil a adopté sa résolution 1715 (2006), par laquelle il a recommandé à l'Assemblée générale de nommer Ban Ki-moon Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat de cinq ans. | UN | وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، اتخذ المجلس القرار 1715 (2006) الذي أوصى بموجبه الجمعية العامة بتعيين بان كي - مون أمينا عاما للأمم المتحدة لفترة ولاية مدتها خمس سنوات. |
À la même séance, la Commission a décidé, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale de nommer Julio Barboza (Argentine) et Dayendra Sena Wijewardane (Sri Lanka) membres du Tribunal administratif des Nations Unies pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2004 (voir par. 5). | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين خوليو باربوسا (الأرجنتين) ودايندرا سينا ويجيوردان (سري لانكا) عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 (انظر الفقرة 5). |
Au paragraphe 5 de son rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes suivantes membres du Tribunal administratif des Nations Unies pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2005 : M. Goh Joon Seng (Singapour); M. Spyridon Flogaitis (Grèce); et Mme Brigitte Stern (France). | UN | توصي اللجنة الخامسة في الفقرة 5 من تقريرها الجمعية العامة بتعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005: السيد غوه جوون سينق (سنغافوره)؛ والسيد سبايريدون فلوغايتيس (اليونان)؛ والسيدة بريجيت ستيرن (فرنسا). |
Au paragraphe 6 de ce rapport, la Cinquième Commission recommande que l'Assemblée générale nomme les personnes suivantes membres du Tribunal administratif des Nations Unies pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1998 : M. Chittharanjan Felix Amerasinghe, M. Victor Yenyi Olungu et M. Hubert Thierry. | UN | في الفقرة ٦ من هذا التقرير، توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية مدتهــا ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨: السيد شيتارانجان فيلكس أميرسنغ، والسيد فيكتور ينيــي أولونغو، والسيد هوبرت تيري. |
À sa 67e séance plénière, le 4 décembre 2002, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Cinquième Commission (voir A/57/608), a reconduit dans ses fonctions M. Kevin Haugh et nommé Mme Jacqueline R. Scott membre du Tribunal administratif des Nations Unies pour un mandat de quatre ans à compter du 1er janvier 2003. | UN | 2 - قامت الجمعية العامة في جلستها العامة 67، المعقودة في 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، بناء على توصية اللجنة الخامسة (انظر الوثيقة A/57/608)، بإعادة تعيين السيد كيفن هوف وتعيين السيدة جاكلين ر. سكوت عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
L’Assemblée générale, tel que recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 5 de son rapport (A/54/544), nomme les personnes suivantes membres du Tribunal administratif des Nations Unies pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2000 : Julio Barboza (Argentine) et Mayer Gabay (Israël). | UN | وعينت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الخامسة في الفقرة ٥ من تقريرها )A/54/544(، الشخصين التاليين إسماهما عضوين في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لفترة مدتها ثلاث سنوات ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠: خوليو باربو )اﻷرجنتين( وماير غاباي )إسرائيل(. |
Comme recommandé par la Cinquième Commission au para-graphe 4 de son rapport (A/51/668), l’Assemblée générale nomme les personnes suivantes membres du Tribunal adminis-tratif des Nations Unies pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier : M. Julio Barboza et M. Mayer Gabay. | UN | قامت الجمعية العامة، على نحو ما أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٤ من تقريرها (A/51/668)، بتعيين اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لفترة مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/ يناير ٧٩٩١: السيد خوليو بربوزا والسيد ماير غاباي. |
3. La Cinquième Commission a décidé, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale de nommer M. Francis R. Spain (Irlande) et Mme Deborah Taylor Ashford (États-Unis d'Amérique) membres du Tribunal administratif des Nations Unies pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1996. | UN | ٣ - وقررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد فرانسيس ر. سبين )ايرلندا( والسيدة ديبورا تيلور أشفورد )الولايات المتحدة اﻷمريكية( عضوين في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لفترة مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
, a nommé membres du Tribunal administratif des Nations Unies, pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1997 : M. Julio Barboza et M. Mayer Gabay. | UN | ، اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧: السيد جوليو باربوزا والسيد مائير غاباي. |
14. Conformément à l'article 80 du règlement intérieur du Conseil, 19 membres doivent être élus parmi les États Membres de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 1995, selon la répartition suivante : | UN | ١٤ - وفقا للمادة ٨٠ من النظام الداخلي للمجلس، يتعين انتخاب تسعة عشر عضوا من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وفقا للتوزيع التالي: |
4. La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer le Vérificateur général des comptes du Ghana membre du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat de trois ans commençant le 1er juillet 1997. | UN | ٤ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين المراجع العام للحسابات في غانا عضوا في مجلس مراجعي الحسابات في اﻷمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
Le 9 octobre 2006, lors d'une séance privée, le Conseil a adopté par acclamation la résolution 1715 (2006), dans laquelle il recommandait que Ban Ki-moon, Ministre des affaires étrangères et du commerce de la République de Corée, soit nommé Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat de cinq ans à compter du 1er janvier 2007. | UN | في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، اتخذ المجلس بالتزكية، في جلسة مناقشة خاصة، القرار 1715 (2006)، الذي أوصى بموجبه بتعيين السيد بان كي - مون، وزير الخارجية والتجارة لجمهورية كوريا، أمينا عاما للأمم المتحدة لولاية مدتها خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |