Les organismes des Nations Unies travaillant en Afrique tiennent périodiquement des réunions de coordination au siège de la CEA. | UN | وتعقد وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا اجتماعات تنسيق دورية في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
Les consultations régionales annuelles sont pour les organismes des Nations Unies travaillant en Afrique le principal mécanisme de coordination. | UN | تشكل اجتماعات المشاورات الإقليمية السنوية حالياً آلية التنسيق الرئيسية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا. |
La Vice-Secrétaire générale de l'ONU a présidé cette manifestation, qui rassemblait 23 organismes des Nations Unies travaillant en Afrique. | UN | وقد ترأس نائب الأمين العام للأمم المتحدة هذا الاجتماع الذي ضم 23 وكالة من وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا. |
Renforcement du mécanisme de consultation régionale des organismes et organisations des Nations Unies travaillant en Afrique pour soutenir l'Union africaine et le NEPAD | UN | تعزيز آلية التنسيق الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة ومنظماتها العاملة في أفريقيا دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ولنظام المجموعات |
Renforcement du mécanisme de consultation régionale des organismes et organisations des Nations Unies travaillant en Afrique pour soutenir l'Union africaine et le NEPAD ainsi que du système de modules | UN | ألف - تعزيز آلية التنسيق الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة ومنظماتها العاملة في أفريقيا دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ونظام المجموعات |
a) Renforcement du mécanisme de consultation régionale des organismes et organisations des Nations Unies travaillant en Afrique pour soutenir l'Union africaine et le NEPAD; | UN | (أ) تعزيز آلية التشاور الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها العاملة في أفريقيا دعما للاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛ |
Le Comité a pris note des progrès réalisés en matière de coordination aux niveaux national, sous-régional et régional, et s’est félicité de la tenue d’une réunion régionale annuelle de coordination des organismes du système des Nations Unies travaillant en Afrique, ainsi que de l’utilisation de l’Initiative spéciale comme mécanisme de coordination. | UN | ٨٨٥ - ولاحظت اللجنة ما أحرز من تقدم في مجال التنسيق على الصعيد القطري ودون اﻹقليمي واﻹقليمي، وأعربت عن ترحيبها بتأسيس الاجتماع التنسيقي اﻹقليمي السنوي لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة العاملة في القارة وبالاستفادة من المبادرة الخاصة بوصفهما آلية تنسيق. |
Au lieu de prochaine réunion du Comité directeur du CAC sur l'Afrique, lire seconde consultation régionale annuelle des organismes des Nations Unies travaillant en Afrique. | UN | يستعاض عن عبارة للجنة التوجيهية المعنية بأفريقيا التابعة للجنة التنسيق الإدارية بعبارة: المشاورة الإقليمية السنوية الثانية للوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا |
Au lieu de du Comité directeur du CAC, lire des organismes des Nations Unies travaillant en Afrique. | UN | يستعاض عن عبارة اللجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق الإدارية المعنية بالمبادرة الخاصة بعبارة: الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا |
En outre, il appartiendra au sous-programme de coordonner et de convoquer les réunions annuelles du mécanisme de coordination régionale pour l'Afrique des institutions des Nations Unies travaillant en Afrique. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيأخذ البرنامج الفرعي زمام المبادرة في تنسيق وعقد الاجتماعات السنوية لآلية التنسيق الإقليمية لأفريقيا التابعة لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا. |
Lors de la consultation régionale annuelle des organismes des Nations Unies travaillant en Afrique, qui a eu lieu en juin 2000 à Addis-Abeba, ce projet de stratégie a été examiné et adopté. | UN | وفي الاجتماع الاستشاري الإقليمي السنوي لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا المنعقد في حزيران/يونيه 2000 في أديس أبابا، جرى النظر في مشروع الاستراتيجية هذه وتمت الموافقة عليها. |
Le HCR et de nombreux autres organismes des Nations Unies travaillant en Afrique ont pris des mesures pour prévenir et combattre la violence sexuelle et sexiste, notamment en mettant en place des systèmes d'orientation permettant d'assurer des interventions adéquate afin d'aider les victimes. | UN | واتخذت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا خطوات لمنع العنف الجنسي والجنساني ولمكافحته بوسائل منها إنشاء نظم إحالة لكي تكفل توفر استجابة كافية لمساعدة الضحايا. |
L'Institut renforcera ses partenariats avec d'autres organisations régionales africaines comme la Banque africaine de développement et les institutions de recherche, aussi bien qu'avec les organismes des Nations Unies travaillant en Afrique. Il renforcera aussi sa collaboration avec d'autres partenaires bilatéraux et multilatéraux pour appuyer les programmes de renforcement des capacités et de développement du continent. | UN | وسيعمل المعهد على تعزيز شراكاته مع المنظمات الإقليمية الأفريقية الأخرى مثل مصرف التنمية الأفريقي ومؤسسات البحوث فضلاً عن وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم بتعزيز تعاونه مع أصحاب المصلحة الثنائيين ومتعددي الأطراف الآخرين لدعم برامج بناء القدرات وتنمية أفريقيا. |
La Commission économique pour l'Afrique a également informé le Comité que les réunions consultatives annuelles tenues au niveau régional constituaient actuellement le principal mécanisme de coordination pour les organismes des Nations Unies travaillant en Afrique. | UN | 367 - وعلاوة على ذلك، أبلغت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المجلس بأن الاجتماعات التشاورية الإقليمية السنوية تعمل حاليا بوصفها آلية التنسيق الرئيسية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا. |
Renforcement du mécanisme de consultation régionale des organismes et organisations des Nations Unies travaillant en Afrique pour soutenir l'Union africaine et le NEPAD, ainsi que du système de modules | UN | ألف - تعزيز آلية التشاور الإقليمي التابعة لوكالات ومؤسسات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديدة ونظام المجموعات |
La coordination et la collaboration entre les organismes des Nations Unies travaillant en Afrique seront renforcées grâce aux réunions consultatives régionales de ces organismes, que la CEA convoquera en appui aux priorités du NEPAD. | UN | وسيجري تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا بفضل اجتماعات التشاور الإقليمي التي تضم وكالات الأمم المتحدة وتدعو إليها اللجنة دعما لأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
i) Services fonctionnels pour les réunions : session annuelle du Mécanisme de coordination régionale rassemblant les organismes des Nations Unies travaillant en Afrique pour prêter appui au NEPAD (12); | UN | ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورة السنوية لآلية التنسيق الإقليمي التابعة لوكالات ومنظمات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (12)؛ |
Renforcement du mécanisme de consultation régionale des organismes et organisations des Nations Unies travaillant en Afrique pour soutenir l'Union africaine et le NEPAD ainsi que du système de modules | UN | ألف - تعزيز آلية التشاور الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة ومنظماتها العاملة في أفريقيا دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ونظام المجموعات |
De même, organisée par la CEA, la réunion d'examen des mesures visant à améliorer le mécanisme de coordination régionale des organismes et organes des Nations Unies travaillant en Afrique, pour aider l'Union africaine et le programme du NEPAD, a eu lieu à Addis-Abeba les 16 et 17 septembre 2008. | UN | 76 - وبالمثل، نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عقد الاجتماع الاستعراضي بشأن تدابير تعزيز آلية التنسيق الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة ومنظماتها العاملة في أفريقيا في أديس أبابا يومي 16 و 17 أيلول/سبتمبر 2008، بدعم من الاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا. |
La douzième session du Mécanisme de coordination régionale des organismes et entités des Nations Unies travaillant en Afrique pour soutenir l'Union africaine et son programme NEPAD a eu lieu les 21 et 22 novembre 2011 à Addis-Abeba sur le thème du renforcement des capacités. | UN | 44 - عقدت الدورة الثانية عشرة لآلية التنسيق الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة ومنظماتها العاملة في أفريقيا دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، يومي 21 و 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 في أديس أبابا حول موضوع " بناء القدرات " . |
Les conclusions et recommandations de l'expert indépendant ont par la suite été examinées à la onzième réunion du Mécanisme de coordination régionale des organismes et organes des Nations Unies travaillant en Afrique pour aider l'Union africaine et le Programme d'action du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), tenue les 14 et 15 novembre 2010 à Addis-Abeba. | UN | وأجريت بعد ذلك مناقشة للنتائج والتوصيات التي انتهى إليها الخبير المستقل، وذلك في الدورة الحادية عشرة لآلية التنسيق الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها العاملة في أفريقيا دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي عُقدت يومي 14 و 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
Le Comité a pris note des progrès réalisés en matière de coordination aux niveaux national, sous-régional et régional, et s’est félicité de la tenue d’une réunion régionale annuelle de coordination des organismes du système des Nations Unies travaillant en Afrique, ainsi que de l’utilisation de l’Initiative spéciale comme mécanisme de coordination. | UN | ٨٨٥ - ولاحظت اللجنة ما أحرز من تقدم في مجال التنسيق على الصعيد القطري ودون اﻹقليمي واﻹقليمي، وأعربت عن ترحيبها بتأسيس الاجتماع التنسيقي اﻹقليمي السنوي لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة العاملة في القارة وبالاستفادة من المبادرة الخاصة بوصفهما آلية تنسيق. |