...des actualités allemandes, ...de Rommel invité chez la femme du ministre de la propagande, ...M. Goebbels, incarnent bien l'état d'esprit des Nazis.. | Open Subtitles | الذى دعته ماغدا غوبلز زوجه وزير الدعايه الى شرب الشاى تظهر مزاج النازيين فى تلك المرحله من الحرب |
L'objectif des Nazis n'était pas la conquête ou l'assujettissement, mais l'anéantissement d'une nation entière. | UN | ولم تكن نية النازيين الغزو أو الاستعباد، بل كانت إبادة أمة بأكملها. |
L'extermination systématique des populations civiles juives des zones occupées par les nazis était devenue l'un des principaux objectifs de guerre des Nazis. | UN | فاﻹبادة المنظمة للسكان اليهود المدنيين في المناطق التي احتلها النازيون أصبحت أحد أهداف الحرب الرئيسية عند النازيين. |
Il y avait des Nazis cachés ! Je savais que tu y arriverais ! | Open Subtitles | كان هناك نازيين يَختفونَ في فتنكَ عَرفتُ بأنّك تَعمَلُ ذلك |
dans leur comportement envers les autres créatures, tous les hommes sont des Nazis. | Open Subtitles | كان دائما لديه نفس الفكره: في سلوك الناس تجاه المخلوقات، جميعهم نازيين. |
Plus jeune que moi, dans le 101 régiment, tuant des Nazis. | Open Subtitles | أصغر سنا مني، لقد قام بقتل 101 نازي. |
L'autre soir, je regardais un film de guerre, avec des Nazis. | Open Subtitles | كنت أشاهد فيلماً عن الحرب العالمية الثانية وكان هناك نازيون بالفيلم |
Dédier des monuments à des Nazis est récemment devenu pratique courante dans certains pays, les dates anniversaires de libération des Nazis étant déclarées jours de deuil. | UN | فقد أصبح تكريس الصروح للنازيين حدثا عاديا في بعض البلدان، كما تُعلن الذكرى السنوية للتحرر من النازيين أيام حزن. |
Ce sont nos peuples qui ont le plus souffert des agissements des Nazis. | UN | وشعوبنا هي أكثر من عانى من تصرفات النازيين. |
Nous n'oublierons pas le destin tragique de millions d'êtres qui ont souffert et sont morts aux mains sanglantes des Nazis. | UN | وعلينا ألا ننسى المصير المأساوي الذي لقيه الملايين الذين عانوا وقضوا على أيدي النازيين مصاصي الدماء. |
Pendant que le reste d'entre vous vous amusez en affrontant des Nazis | Open Subtitles | بينما يستأثر بقيتكم بكل متعة قتال النازيين. |
Bluffer à un jeu de cartes est différent de bluffer avec des Nazis. | Open Subtitles | لأن الاحتيال في لعبة بطاقات لعب ليس كالاحتيال على النازيين. |
Le projet doit rester ignoré des Nazis à tout prix. | Open Subtitles | المشروع يجب أن يظل مخفيّا عن النازيين بأي ثمن. |
Déterrée après un millénaire, droit dans les mains des Nazis. | Open Subtitles | خرج من الأرض بعد آلاف السنين إلى أيدي النازيين مباشرة |
C'étaient des Nazis. Du moins, des sympathisants. | Open Subtitles | اوه , ما بك , لقد كانوا نازيين .أو على الأقل متعاطفين مع النازية |
Ils avaient des médecins pour réparer les jambes des Nazis afin que ceux-ci puissent marcher en colère. | Open Subtitles | كان لديهم أطباء نازيين يقوموا بمعالجة سيقان النازيين حتى يستطيعو التجول والتصرف بشكل سيئ |
Ça fait deux semaines que je travaille pour la junta, ce sont des Nazis. | Open Subtitles | لقد عملت لصالح الطمغة العسكرية الحاكمة لمدة أسبوعين ولكنهم في الحقيقة نازيين |
Il dirigeait un groupe d'infiltration comme ceux des Nazis dans les Ardennes. | Open Subtitles | كان يدير وحدة تسلل اشياء مما كان يفعلها النازيون في معركة باغل |
Si nous ne le faisons pas, et qu'il tombe dans les mains des Nazis, cela signifiera la fin de l'humanité telle que nous la connaisons. | Open Subtitles | إن لَمْ نفعل ووجده النازيون فهذا سيعني نهاية الجنس البشري بالصورة التي نعرفها |
Je sais, y a un million de médailles là-dedans, ce devait être le roi des Nazis ! | Open Subtitles | -أعلم ذلك! هناك الكثير من الميداليات لابدّ وأن هذا ملك نازي |
Il se passe quelque chose, mais tu ne peux dire qu'il y a des Nazis ! | Open Subtitles | هناك شئ يدور حولنا, ولكنك لا تستطيعين اتهام الناس بأنهم نازيون |
Des cendres, nous nous relèverons plus forts... Comme nous l'avons fait lors de l'invasion des Nazis. | Open Subtitles | ومن رمادهما سننهض أقوى كما فعلنا لدى الغزو النازي |
et une fois en territoire hostile, comme une armée de guerilla combattant camouflée, on ne fait qu'une chose, tuer des Nazis. | Open Subtitles | وحالما ندخل لأرض العدوّ، كجيش حرب عصابات متخفٍ سنقوم بفعل شيء واحد، نقتل النازيّين |
Dis-leur que nous t'avons laissé vivre pour que tu puisses... raconter ce qui se passera quand on trouvera des Nazis. | Open Subtitles | لذا أخبرهم أنّنا فعلنا ذلك حتى يمكنك أن تنقل إليهم ماذا سيحدث عندما نعثر على نازيّين |