b) Contribution à une meilleure compréhension des questions de droit commercial international et à l'application plus large des normes de la CNUDCI | UN | (ب) الإسهام في زيادة فهم المسائل المتصلة بالقانون التجاري الدولي والاعتماد على معايير الأونسيترال |
b) Contribution à une meilleure compréhension des questions de droit commercial international et à l'application plus large des normes de la CNUDCI | UN | (ب) الإسهام في زيادة فهم المسائل المتصلة بالقانون التجاري الدولي والاعتماد على معايير الأونسيترال |
b) Prise de conscience et compréhension accrues des questions de droit commercial international et application plus large des normes de la CNUDCI | UN | (ب) زيادة الإلمام بمسائل القانون التجاري الدولي وفهمها والاعتماد على معايير الأونسيترال |
b) Contribution à une meilleure compréhension des questions de droit commercial international et à l'application plus large des normes de la CNUDCI | UN | (ب) الإسهام في زيادة فهم القضايا المتصلة بالقانون التجاري الدولي والاعتماد على معايير الأونسيترال |
b) Prise de conscience et compréhension accrues des questions de droit commercial international et application plus large des normes de la CNUDCI | UN | (ب) زيادة الإلمام بمسائل القانون التجاري الدولي وفهمها والاعتماد على معايير الأونسيترال |
b) Prise de conscience et compréhension accrues des questions de droit commercial international et application plus large des normes de la CNUDCI | UN | (ب) زيادة الوعي بمسائل القانون التجاري الدولي وفهمها وتوسيع نطاق تطبيق معايير الأونسيترال |
b) Prise de conscience et compréhension accrues des questions de droit commercial international et application plus large des normes de la CNUDCI | UN | (ب) زيادة الوعي بمسائل القانون التجاري الدولي وفهمها والاعتماد على معايير الأونسيترال |
b) Contribution à une meilleure compréhension des questions de droit commercial international et à une application plus large des normes de la CNUDCI | UN | (ب) الإسهام في زيادة فهم القضايا المتصلة بالقانون التجاري الدولي والاعتماد على معايير الأونسيترال |
Ces propositions ont pour objet, sur la base de l'expérience de la Commission, de porter certaines des préoccupations de cette dernière à l'attention de la Sixième Commission, notamment celles qui ont trait en particulier à la coordination des activités d'élaboration de normes au niveau international, aux moyens alternatifs de résolution des litiges et à l'impact des normes de la CNUDCI sur le développement économique. | UN | والهدف من المقترحات، في ضوء خبرة اللجنة، هو توجيه انتباه اللجنة السادسة إلى بعض اهتماماتها؛ وتتعلق هذه الاهتمامات بوجه خاص، بتنسيق الأنشطة المعيارية على الصعيد الدولي، والوسائل البديلة لتسوية المنازعات وأثر معايير الأونسيترال على التنمية الاقتصادية. |
Ils se sont particulièrement inquiétés de ce que les méthodes de travail de la Commission et de ses groupes de travail n'encourageaient apparemment pas de manière suffisante tous les États à participer effectivement à la création des normes de la CNUDCI ou à les incorporer ensuite dans leur droit. | UN | وكان ما أثار قلق مؤيّدي هذا الاستعراض بوجه خاص إحساسهم بأنّ أساليب عمل اللجنة وأفرقتها العاملة قد لا تشجّع بقدر كاف على المشاركة الفعلية في إنشاء معايير الأونسيترال أو اشتراع هذه المعايير فيما بعد لدى طائفة عريضة من الدول. |
Ils se sont particulièrement inquiétés de ce que les méthodes de travail de la Commission et de ses groupes de travail n'encourageaient apparemment pas de manière suffisante tous les États à participer effectivement à la création des normes de la CNUDCI ou à les incorporer ensuite dans leur droit. | UN | وكان ما أثار قلق مؤيّدي هذا الاستعراض بوجه خاص إحساسهم بأنّ أساليب عمل اللجنة وأفرقتها العاملة قد لا تشجّع بقدر كاف على المشاركة الفعلية في إنشاء معايير الأونسيترال أو اشتراع هذه المعايير فيما بعد لدى طائفة عريضة من الدول. |
b) Contribution à une meilleure compréhension des questions de droit commercial international et à l'application plus large des normes de la CNUDCI | UN | (ب) الإسهام في زيادة فهم المسائل المتصلة بالقانون التجاري الدولي والاعتماد على معايير الأونسيترال |
b) Contribution à une meilleure compréhension des questions de droit commercial international et à l'application plus large des normes de la CNUDCI | UN | (ب) الإسهام في زيادة فهم المسائل المتصلة بالقانون التجاري الدولي والاعتماد على معايير الأونسيترال |
b) Contributions à une meilleure compréhension des questions de droit commercial international et plus grand respect des normes de la CNUDCI. | UN | (ب) الإسهام في زيادة فهم القضايا المتصلة بالقانون التجاري الدولي والاعتماد على معايير الأونسيترال. |
b) Prise de conscience et compréhension accrues des questions de droit commercial international et application plus large des normes de la CNUDCI | UN | (ب) زيادة الوعي بمسائل القانون التجاري الدولي وفهمها والاعتماد على معايير الأونسيترال |
b) Prise de conscience et compréhension accrues des questions de droit commercial international et application plus large des normes de la CNUDCI | UN | (ب) زيادة الوعي بمسائل القانون التجاري الدولي وفهمها والاعتماد على معايير الأونسيترال |
b) Prise de conscience et compréhension accrues des questions de droit commercial international et application plus large des normes de la CNUDCI | UN | (ب) زيادة الوعي بمسائل القانون التجاري الدولي وفهمها والاعتماد على معايير الأونسيترال |
b) Prise de conscience et compréhension accrues des questions de droit commercial international et application plus large des normes de la CNUDCI | UN | (ب) زيادة الوعي بمسائل القانون التجاري الدولي وفهمها والاعتماد على معايير الأونسيترال |
L'activité législative, bien qu'essentielle en ce qu'elle sert de base à d'autres travaux, ne peut à elle seule permettre d'atteindre l'objectif d'harmonisation, à savoir l'adoption et l'application des normes de la CNUDCI dans la pratique. | UN | 6-25 ولئن كان النشاط التشريعي أهم الأنشطة هنا باعتباره الأساس الذي تستند إليه الأعمال الأخرى، فإنه لا يمكن أن يحقق وحده هدف التنسيق، المتمثل تحديدا في اعتماد معايير الأونسيترال وتطبيقها عملياً. |
156. Il a été souligné que l'élaboration d'un texte sur l'insolvabilité des MPME était une tâche importante qui, une fois entreprise, devrait faire l'objet d'une coordination adaptée avec le Groupe de travail I, afin de renforcer la cohérence des normes de la CNUDCI dans ce domaine. | UN | 156- وشدِّد على وضع نصٍّ بشأن إعسار المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة، باعتباره من الأعمال المهمَّة التي ينبغي، عند البدء فيها، أن تنسَّق حسب الاقتضاء مع الفريق العامل الأول بغية تعزيز اتِّساق معايير الأونسيترال في هذا المجال. |