Elle a signalé en outre que la mise en œuvre des normes IPSAS par le FNUAP était conforme au calendrier. | UN | كما سار الصندوق وفق الجدول الزمني المحدد في ما يتعلق بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Elle a signalé en outre que la mise en œuvre des normes IPSAS par le FNUAP était conforme au calendrier. | UN | كما سار الصندوق وفق الجدول الزمني المحدد في ما يتعلق بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Examen de l'adoption des normes IPSAS par l'organe directeur | UN | نظر مجلس الإدارة في اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
L'adoption des normes IPSAS par le FNUAP en 2012 a entraîné d'importants changements dans ses méthodes comptables, notamment le passage à une périodicité annuelle plutôt que biennale pour ses états financiers et des modifications significatives dans la comptabilisation des actifs et passifs. | UN | وقد شملت تلك التغييرات إعداد البيانات المالية على أساسٍ سنوي بدلا من مرة كل سنتين. وترتب أيضا على اعتماد السياسات المحاسبية الجديدة تطبيقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أن أُدخلت تعديلات هامة على طريقة الإبلاغ بالأصول والخصوم. |
Calendrier prévu pour l'adoption des normes IPSAS par les organismes des Nations Unies | UN | الثاني - الجدول الزمني لتنفيذ اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
En tant que membre de l'Équipe spéciale sur les normes comptables des Nations Unies, l'ONUDI contribue à l'élaboration de politiques, pratiques et instructions comptables visant à garantir une application uniforme des normes IPSAS par tous les organismes du système des Nations Unies. | UN | وتواصل اليونيدو أيضاً، بصفتها عضواً في فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية للأمم المتحدة، الإسهام في وضع سياسات وممارسات وتوجيهات محاسبية تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من أجل تطبيق تلك المعايير بصورة متّسقة في مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
La Commission des finances est invitée à prendre note des progrès accomplis en ce qui concerne l'adoption des normes IPSAS par les organismes des Nations Unies. | UN | 5 - واللجنة المالية مدعوة لملاحظة هذه التطورات الإضاقية فيما يتعلق باعتماد المعايير المحاسبية الدولية من جانب النظام الموحد للأمم المتحدة. |
109. L'établissement de nouveaux systèmes de PGI est une condition préalable à la mise en œuvre progressive des normes IPSAS par les organismes des Nations Unies. | UN | 109 - يُعدّ وضع نُظم جديدة لتخطيط الموارد في المؤسسة شرطاً أساسياً للعملية التدريجية لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية من قِبل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
ii) Présentation en temps voulu de toutes les informations relatives aux progrès accomplis dans l'adoption des normes IPSAS par les organismes des Nations Unies afin d'informer les États Membres | UN | ' 2` إطلاع الدول الأعضاء في الوقت المناسب على جميع المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من قبل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
La même année, l'Assemblée générale a approuvé l'adoption des normes IPSAS par l'ONU dans sa résolution 60/283. | UN | 3 - وفي عام 2006، وافقت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/283، على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Cet exercice a été considéré comme absolument indispensable pour l'application des normes IPSAS par l'ONUDI. | UN | وقد اعتُبرت هذه المهمّة واحدة من أهم مقوّمات تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لدى اليونيدو. |
Adoption des normes IPSAS par le système des Nations Unies | UN | مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
3. Passage aux Normes comptables internationales pour le secteur public : Par sa résolution 60/283, l'Assemblée générale a approuvé l'adoption des normes IPSAS par le système des Nations Unies. | UN | 18 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 60/283 على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في منظومة الأمم المتحدة. |
La bonne maîtrise de la mise en œuvre des normes IPSAS par les autorités supérieures du HCR est très appréciée. | UN | كما تجدر الإشادة بشكل خاص بالقيادات العليا في المفوضية لإمساكها القوي بزمام الأمور فيما يتعلق بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
ii) Présentation aux États Membres en temps voulu de toutes les informations relatives aux progrès accomplis dans la mise en application des normes IPSAS par les organismes des Nations Unies et de celles portant sur les activités que ceux-ci mènent après la mise en application | UN | ' 2` إبلاغ الدول الأعضاء في الوقت المناسب بجميع المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في اعتماد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
ii) Toutes les informations relatives aux progrès accomplis dans l'adoption des normes IPSAS par les organismes des Nations Unies et les activités que ceux-ci mènent après leur mise en œuvre sont présentées en temps voulu aux États Membres | UN | ' 2` إبلاغ الدول الأعضاء في الوقت المناسب بجميع المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في اعتماد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Adoption des normes IPSAS par les organismes des Nations Unies | UN | هاء - التقدم المحرز لاعتماد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
b) D'approuver l'adoption des normes IPSAS par l'Autorité au cours de l'exercice biennal 2015-2016; | UN | (ب) الموافقة على اعتماد السلطة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في فترة السنتين 2015-2016؛ |
9. Le Groupe de la gestion des biens a commencé à alimenter la base de données sur les biens durables avec les données dont il dispose, en prévision de l'adoption imminente des normes IPSAS par l'Autorité. | UN | الملاحظات 9 - وشرعت وحدة إدارة الأصول في تضمين قاعدة بيانات المخزون المعلومات المتاحة تمهيدا لاعتماد السلطة الوشيك للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
des Nations Unies A. Aperçu général Comme indiqué au paragraphe 3 ci-dessus, le Comité de haut niveau sur la gestion a approuvé un projet cofinancé destiné à faciliter l'adoption des normes IPSAS par l'ensemble des organismes des Nations Unies pendant la période 20062009. | UN | 8 - كما جاء في الفقرة 3 أعلاه، وافقت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى على مشروع ممول بشكل مشترك لدعم اعتماد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أثناء الفترة 2006-2009. |
c) Le secrétariat du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS), notamment le projet de normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS) qui vise à apporter un appui et une coordination à l'échelle du système lors de l'application des normes IPSAS par les organismes du système des Nations Unies qui cofinancent le projet. | UN | (ج) أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بما في ذلك مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، الذي يهدف إلى توفير الدعم والتنسيق على نطاق المنظومة لعملية تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية من جانب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تساهم ماليا في هذا المشروع. |
109. L'établissement de nouveaux systèmes de PGI est une condition préalable à la mise en œuvre progressive des normes IPSAS par les organismes des Nations Unies. | UN | 109- يُعدّ وضع نُظم جديدة لتخطيط الموارد في المؤسسة شرطاً أساسياً للعملية التدريجية لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية من قِبل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |