ويكيبيديا

    "des objectifs de la fin de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أهداف نهاية
        
    6. Prie la Directrice générale de poursuivre le plaidoyer en faveur des activités de gouvernements et d'autres acteurs concernés de la société civile et de les appuyer dans la réalisation des objectifs de la fin de la décennie, dans le cadre des programmes d'action nationaux et sous-nationaux; UN 6 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل دعوتها ودعمها للجهود التي تبذلها الحكومات والأطراف الأخرى المختصة في المجتمع المدني لتحقيق أهداف نهاية العقد، في إطار برامج العمل الوطنية ودون الوطنية؛
    6. Prie la Directrice générale de poursuivre le plaidoyer en faveur des activités de gouvernements et d'autres acteurs concernés de la société civile et de les appuyer dans la réalisation des objectifs de la fin de la décennie, dans le cadre des programmes d'action nationaux et sous-nationaux; UN 6 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل تأييدها ودعمها للجهود التي تبذلها الحكومات والأطراف الأخرى المختصة في المجتمع المدني لتحقيق أهداف نهاية العقد، في إطار برامج العمل الوطنية ودون الوطنية؛
    6. Prie le Directeur général de poursuivre le plaidoyer en faveur des activités de gouvernement et d'autres acteurs concernés de la société civile et de les appuyer dans la réalisation des objectifs de la fin de la décennie, dans le cadre des programmes d'action nationaux et sous-nationaux; UN 6 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل تأييدها ودعمها للجهود التي تبذلها الحكومات والأطراف الأخرى المختصة في المجتمع المدني لتحقيق أهداف نهاية العقد، في إطار برامج العمل الوطنية ودون الوطنية؛
    Comme beaucoup de nations d'Amérique latine et des Caraïbes, la Jamaïque est sur la voie de réaliser la plupart des objectifs de la fin de la décennie, ayant réalisé tous les objectifs à mi-parcours de la décennie fixés par le Sommet mondial, ainsi que ceux fixés par l'Accord de Nariño, qui a été adopté par les dirigeants de la région en 1994. UN وجامايكا، شأنها في ذلك شأن أمم كثيرة في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تسير بخطى ثابتة صوب تحقيق معظم أهداف نهاية العقد بعد أن حققت جميع أهداف منتصف العقد التي حددها مؤتمر القمة العالمي وكذلك اﻷهداف التي حددها اتفاق نارينو الذي اعتمده القادة اﻹقليميون في سنة ١٩٩٤.
    6. Prie le Directeur général de poursuivre le plaidoyer en faveur des activités des gouvernements nationaux et de les appuyer ainsi que d'autres acteurs concernés de la société civile dans la réalisation des objectifs de la fin de la décennie, dans le cadre des programmes nationaux et sous-nationaux d'action; UN ٦ - يطلب إلى المديرة التنفيذية مواصلة دعوتها ودعمها لقيام الحكومات الوطنية وغيرها من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني ببذل الجهود من أجل بلوغ أهداف نهاية العقد، في إطار برامج العمل الوطنية ودون الوطنية؛
    6. Prie le Directeur général de poursuivre le plaidoyer en faveur des activités des gouvernements nationaux et de les appuyer ainsi que d’autres acteurs concernés de la société civile dans la réalisation des objectifs de la fin de la décennie, dans le cadre des programmes nationaux et sous-nationaux d’action; UN ٦ - يطلب إلى المديرة التنفيذية مواصلة تأييدها ودعمها للجهود التي تبذلها الحكومات الوطنية وغيرها من الفاعلين ذوي الصلة في المجتمع المدني من أجل بلوغ أهداف نهاية العقد، في إطار برامج العمل الوطنية ودون الوطنية؛
    5. Prie le Directeur général de poursuivre le plaidoyer en faveur des activités des gouvernements nationaux et de les appuyer ainsi que d’autres acteurs concernés de la société civile dans la réalisation des objectifs de la fin de la décennie, dans le cadre des programmes nationaux et sous-nationaux d’action; UN ٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية مواصلة تأييدها ودعمها للجهود التي تبذلها الحكومات الوطنية وغيرها من ذوي اﻷدوار ذات الصلة في المجتمع المدني من أجل بلوغ أهداف نهاية العقد، في إطار برامج العمل الوطنية ودون الوطنية؛
    7. Se félicite des efforts faits par l'UNICEF en vue de renforcer les capacités nationales en matière de collecte et d'utilisation de données pour suivre les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de la fin de la décennie et encourage la Directrice générale à poursuivre ses travaux avec les gouvernements et les autres partenaires à cette fin; UN 7 - يرحب بالجهود التي تبذلها اليونيسيف لتعزيز القدرات الوطنية من أجل جمع واستخدام البيانات لرصد التقدم المحرز في تحقيق أهداف نهاية العقد، ويشجع المديرة التنفيذية على مواصلة عملها مع الحكومات ومع الشركاء الآخرين نحو تحقيق هذه الغاية؛
    7. Se félicite des efforts faits par l'UNICEF en vue de renforcer les capacités nationales en matière de collecte et d'utilisation de données pour suivre les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de la fin de la décennie et encourage la Directrice générale à poursuivre ses travaux avec les gouvernements et les autres partenaires à cette fin; UN 7 - يرحب بالجهود التي تبذلها اليونيسيف لتعزيز القدرات الوطنية من أجل جمع واستخدام البيانات لرصد التقدم المحرز في تحقيق أهداف نهاية العقد، ويشجع المديرة التنفيذية على مواصلة عملها مع الحكومات ومع الشركاء الآخرين نحو تحقيق هذه الغاية؛
    7. Se félicite des efforts faits par l'UNICEF en vue de renforcer les capacités nationales en matière de collecte et d'utilisation de données pour suivre les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de la fin de la décennie et encourage le Directeur général à poursuivre ses travaux avec les gouvernements et les autres partenaires à cette fin; UN 7 - يرحب بالجهود التي تبذلها اليونيسيف لتعزيز القدرات الوطنية من أجل جمع واستخدام البيانات لرصد التقدم المحرز في تحقيق أهداف نهاية العقد، ويشجع المديرة التنفيذية على مواصلة عملها مع الحكومات ومع الشركاء الآخرين نحو تحقيق هذه الغاية؛
    56. En tant que mécanisme fondamental d'une coopération efficace et efficiente des Nations Unies, le plan-cadre d'aide au développement joue également un rôle important dans la réalisation des objectifs de la fin de la Décennie du Sommet mondial pour les enfants et l'application vigoureuse de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ٥٧ - وإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، بوصفه آلية رئيسية للتنسيق، يتسم بالكفاية والفعالية من حيث التكلفة داخل اﻷمم المتحدة، يؤدي أيضا دورا هاما في تحقيق أهداف نهاية عقد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، وفي التنفيذ الكامل لاتفاقية حقوق الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد