ويكيبيديا

    "des objectifs du développement humain" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أهداف التنمية البشرية
        
    Les problèmes démographiques semblaient avoir une certaine importance stratégique car ils pesaient sur la réalisation des objectifs du développement humain durable. UN ويعتبر موضوع السكان موضوعا له أهمية استراتيجية إلى حد ما بسبب وثاقة صلته بتحقيق أهداف التنمية البشرية المستدامة.
    De plus, ce projet a largement contribué à démontrer la validité des objectifs du développement humain durable au niveau national et leur a permis de bénéficier d'un soutien vigoureux de la part du public. UN وفضلا عن ذلك ساهم الى حد كبير في نشر الدعوة الى أهداف التنمية البشرية المستدامة على الصعيد القطري وولد قدرا هاما من دعم الجماهير.
    Les fortes inégalités qui accompagnent ces schémas et les favorisent les rendent socialement insoutenables et entravent la réalisation des objectifs du développement humain. UN وبسبب ارتفاع درجة التباين التي تصاحب تلك الأنماط وتشجعها، أصبحت هذه الأنماط غير مستدامة اجتماعيا وتعوق بلوغ أهداف التنمية البشرية.
    Il s'agit en particulier des six domaines d'activité énumérés dans la décision 90/34 du Conseil d'administration et de la coordination et du ciblage d'apports multidimensionnels en fonction des objectifs du développement humain durable. UN وهذا يتعلق بالذات بستة مجالات من التركيز حددها مقرر مجلس الادارة ٩٠/٣٤، وبالاستخدام الفعال للمدخلات المتعددة اﻷبعاد لخدمة أهداف التنمية البشرية المستدامة.
    D’autres initiatives récentes de l’UNICEF font également ressortir le lien indissoluble entre la défense des droits des enfants et des femmes et la réalisation, d’une manière progressive et durable, des objectifs du développement humain. UN ١٢ - كما أن آخر النهج التي تتبناها اليونيسيف يؤكد على الارتباط الذي لا ينفصم بين السعي من أجل إعمال حقوق الأطفال والنساء وتحقيق أهداف التنمية البشرية بصورة مطردة ومستدامة.
    45. Le document-cadre prévoit des activités relevant de deux grandes catégories, à savoir la promotion des objectifs du développement humain durable et la promotion de la CTPD. UN ٤٥ - وتتوخى الوثيقة اﻹطارية أنشطة تنقسم إلى فئتين عامتين، وهما، دعم أهداف التنمية البشرية المستدامة وتشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    199. Efforts officiels : Les instances officielles libanaises sont conscientes des obstacles qui entravent la réalisation des objectifs du développement humain de la femme dans les zones rurales. Certains ministères ont pris des initiatives afin d'en lever certains, dont voici quelques exemples : UN 199 - الجهود الرسمية: تدرك الجهات الرسمية في لبنان الصعوبات التي تعيق تحقيق أهداف التنمية البشرية بالنسبة إلى المرأة الريفية، وقد سعت بعض الوزارات والمؤسسات العامة المعنيّة إلى مبادرات لتخطي البعض منها.
    b) Ajuster le contenu et les modalités de la mise en œuvre du nouveau programme (2007-2009), limité au soutien des objectifs du développement humain durable, tout en maintenant le montant total de l'enveloppe des ressources à 17 910 000 dollars; UN (ب) تعديل مضمون وطرائق تنفيذ البرنامج الجديد (2007-2009)، الذي يهدف إلى دعم أهداف التنمية البشرية المستدامة، مع الحفاظ على رصيد من الموارد تبلغ قيمته الإجمالية 17.91 مليون دولار؛
    Une approche qui accorderait la priorité aux objectifs du Millénaire déterminerait le service de la dette sur la base des ressources disponibles une fois allouées les sommes nécessaires à la réalisation des objectifs du développement humain et des objectifs du Millénaire. UN وإن نهجا بديلا يركز على الأهداف سيحدد خدمة الديون بالموارد المتبقية بعد تخصيص الموارد للنفقات اللازمة لتحقيق أهداف التنمية البشرية والأهداف الإنمائية للألفية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد