ويكيبيديا

    "des obligations juridiques générales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الالتزامات القانونية العامة
        
    • الالتزام القانوني العام
        
    On y trouve exposée la nature des obligations juridiques générales assumées par les États parties au Pacte. UN وهي تصف طبيعة الالتزامات القانونية العامة التي تتعهد بها الدول الأطراف في العهد.
    On y trouve exposée la nature des obligations juridiques générales assumées par les États parties au Pacte. UN وهي تصف طبيعة الالتزامات القانونية العامة التي تتعهد بها الدول الأطراف في العهد.
    On y trouve exposée la nature des obligations juridiques générales assumées par les Etats parties au Pacte. UN وهي تصف طبيعة الالتزامات القانونية العامة التي تتعهد بها الدول اﻷطراف في العهد.
    On y trouve exposée la nature des obligations juridiques générales assumées par les Etats parties au Pacte. UN وهي تصف طبيعة الالتزامات القانونية العامة التي تتعهد بها الدول اﻷطراف في العهد.
    Le Comité a adopté son observation générale no 31 sur l'article 2 du Pacte, concernant la nature des obligations juridiques générales assumées par les États parties. UN وقد اعتمدت اللجنة تعليقها العام رقم 31 بشأن المادة 2 من العهد، فيما يتعلق بطابع الالتزام القانوني العام المفروض على الدول الأطراف.
    On y trouve exposée la nature des obligations juridiques générales assumées par les États parties au Pacte. UN وهي تصف طبيعة الالتزامات القانونية العامة التي تتعهد بها الدول الأطراف في العهد.
    On y trouve exposée la nature des obligations juridiques générales assumées par les États parties au Pacte. UN وهي تصف طبيعة الالتزامات القانونية العامة التي تتعهد بها الدول الأطراف في العهد.
    6. L'article 2 est essentiel pour l'application complète de la Convention puisqu'il détermine la nature des obligations juridiques générales des États parties. UN 6- وتشكل المادة 2 أهمية حاسمة لتنفيذ الاتفاقية تنفيذاً تاماً، حيث تحدد طابع الالتزامات القانونية العامة للدول الأطراف.
    L'article 2 est essentiel pour l'application complète de la Convention en ce qu'il précise la nature des obligations juridiques générales des États parties. UN 6 - وتشكل المادة 2 أهمية حاسمة لتنفيذ الاتفاقية تنفيذاً تاماً، حيث تحدد طابع الالتزامات القانونية العامة التي تقع على عاتق الدول الأطراف.
    28. L'article 4 de la Convention relative aux droits des personnes handicapées définit la portée des obligations juridiques générales assumées par les États parties. UN 28- تحدد المادة 4 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة نطاق الالتزامات القانونية العامة التي أخذتها الدول الأطراف على عاتقها.
    13. Le Gouvernement du Portugal indique que l'article 2 du Pacte établit la nature des obligations juridiques générales des États parties au Pacte. UN 13- وتصرح حكومة البرتغال بأن المادة 2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تحدد طبيعة الالتزامات القانونية العامة للدول الأطراف في العهد.
    31. Ayant examiné des projets de texte à ses soixantedixhuitième et soixantedixneuvième sessions, le Comité a adopté le 29 mars 2004, à sa quatrevingtième session, l'Observation générale no 31 relative à la nature des obligations juridiques générales imposées aux États parties au Pacte. UN 31- بعدما ناقشت اللجنة مشاريع سابقة خلال دورتيها الثامنة والسبعين والتاسعة والسبعين، اعتمدت اللجنة في 29 آذار/مارس 2004، أثناء دورتها الثمانين، التعليق العام رقم 31 بشأن طابع الالتزام القانوني العام المفروض على الدول الأطراف في العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد