ويكيبيديا

    "des observateurs des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مراقبون عن
        
    • مراقبون من
        
    • مراقبين من
        
    • المراقبون عن
        
    • مراقبان عن
        
    • المراقبين المنتمين
        
    • من المراقبين عن
        
    • ومراقبون عن
        
    • مراقبين لحالة
        
    Ont assisté à la session des observateurs des États suivants: Bangladesh, Belgique, Ghana, Indonésie, Panama, Philippines, Qatar, Roumanie et Turquie. UN 15- وحضر الدورة مراقبون عن الدول التالية: إندونيسيا، بلجيكا، بنغلاديش، بنما، تركيا، رومانيا، غانا، الفلبين، قطر.
    7. Y ont également assisté des observateurs des organisations internationales suivantes: UN 7- وحضر الدورة أيضا مراقبون عن المنظمات الدولية التالية:
    des observateurs des forces de défense et de sécurité, des assistants parlementaires et des membres d'organisations de la société civile ont également suivi cette formation. UN وحضر أيضا هذه الدورات التدريبية مراقبون عن قوات الدفاع والأمن، ومساعدون برلمانيون ومنظمات تابعة للمجتمع المدني.
    Étaient présents à l'atelier des observateurs des organismes des Nations Unies et d'autres organisations internationales, des ONG et des États Membres. UN وحضر حلقة العمل مراقبون من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى، ومن منظمات غير حكومية ودول أعضاء.
    Y ont en outre assisté des observateurs des organisations internationales suivantes: UN كما حضر الدورة مراقبون عن المنظمات الدولية التالية:
    5. Ont assisté à la session des observateurs des États suivants: Arabie saoudite, Chili, Guatemala, Iraq, Libye, Pologne et Sénégal. UN 5- وحضر الدورة مراقبون عن الدول التالية: بولندا، السنغال، شيلي، العراق، غواتيمالا، ليبيا، المملكة العربية السعودية.
    7. Y ont également assisté des observateurs des États non membres et entités suivants: Saint-Siège. UN 7- وحضر الدورة مراقبون عن الدول والكيانات غير الأعضاء التالية: الكرسي الرسولي.
    7. Y ont également assisté des observateurs des organisations suivantes: UN 7- وحضر الدورة أيضا مراقبون عن المنظمات التالية:
    7. Y ont également assisté des observateurs des organisations suivantes: UN 7- وحضر الدورة أيضا مراقبون عن المنظمات التالية:
    7. Y ont également assisté des observateurs des organisations internationales suivantes: UN 7- وحضر الدورة أيضا مراقبون عن المنظمات الدولية التالية:
    8. Ont en outre assisté à la session des observateurs des organisations internationales ci-après : Fédération bancaire de la Communauté européenne et Chambre de commerce internationale (CCI). UN ٨ - وحضر الدورة مراقبون عن المنظمتين الدوليتين التاليتين: الاتحاد المصرفي للجماعة اﻷوروبية؛ والغرفة التجارية الدولية.
    35. Ont également assisté à la session des observateurs des trois États non parties à la Convention ciaprès : Palaos, SaintSiège et Turquie. UN اليونان 35- وحضر الدورات أيضاً مراقبون عن الدول التالية غير الأطراف في الاتفاقية: بالاو وتركيا والكرسي الرسولي.
    8. Ont en outre assisté à la session des observateurs des organisations internationales suivantes: UN 8- وحضر الدورة أيضاً مراقبون عن المنظمات الدولية التالية:
    Ont en outre assisté à la session des observateurs des organisations internationales suivantes: UN 11- وحضر الدورةَ أيضاً مراقبون عن المنظمات الدولية التالية:
    8. Ont en outre assisté à la session des observateurs des organisations internationales suivantes: UN 8- كما حضر الدورةَ مراقبون عن المنظمات الدولية التالية:
    7. Ont en outre assisté à la session des observateurs des organisations internationales suivantes: UN 7- وحضر الدورة أيضاً مراقبون عن المنظمات الدولية التالية:
    6. Ont également assisté à la session des observateurs des États ci-après: Arabie saoudite, Égypte, Émirats arabes unis, Libye, Malte, Pays-Bas, République tchèque et Roumanie. UN 6- وحضر الدورة مراقبون عن الدول التالية: الإمارات العربية المتحدة، الجمهورية التشيكية، رومانيا، ليبيا، مالطة، مصر، المملكة العربية السعودية، هولندا.
    Participent également à ces réunions régionales des observateurs des organisations intergouvernementales régionales qui appuient la lutte antidrogue. UN ويحضر اجتماعاتها أيضا مراقبون من المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية العاملة في دعم إنفاذ قوانين المخدرات.
    Ont participé à la session des observateurs des États non membres suivants : Saint-Siège et Suisse. UN 8 - وحضر الدورة مراقبون من الدول غير الأعضاء التالية: الكرسي الرسولي وسويسرا.
    Participent également à ces réunions des observateurs des organisations intergouvernementales qui soutiennent la lutte antidrogues. UN وتضم اجتماعاتها أيضا مراقبين من المنظمات الحكومية الدولية الاقليمية العاملة في دعم إنفاذ قانون المخدرات.
    Ont assisté aussi à la session des observateurs des Etats non parties à la Convention ci-après : UN ٧- وحضر الدورة أيضا المراقبون عن الدول غير اﻷطراف في الاتفاقية التالية أسماؤهم:
    Zambie Zimbabwe 22. Ont également assisté à la seconde partie de la sixième session des observateurs des États ciaprès: SaintSiège et Turquie. UN 22- كما حضر الجزء الثاني من الدورة السادسة مراقبان عن الدولتين التاليتين: تركيا والكرسي الرسولي.
    h) Coordonner les activités des observateurs des organisations gouvernementales internationales et de gouvernements étrangers de manière à ce que ceux-ci soient déployés de manière efficace et coordonnée; instaurer une coopération efficace avec les organisations non gouvernementales sud-africaines et étrangères qui observeront également le processus électoral. UN )ح( تنسيق أنشطة المراقبين المنتمين للمنظمات الحكومية الدولية والحكومات اﻷجنبية لضمان وزعهم على نحو فعال منسق؛ وإقامة تعاون فعال مع المنظمات غير الحكومية المنتمية لجنوب افريقيا والمنظمات غير الحكومية اﻷجنبية التي ستقوم هي اﻷخرى برصد العملية الانتخابية.
    La Commission a en outre entendu des déclarations des observateurs des pays ci-après: Australie, Canada, Cuba, Koweït, Mali, Maroc, Sri Lanka, Turquie, Ukraine et Yémen. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى كلمات من المراقبين عن كل من أستراليا وأوكرانيا وتركيا وسري لانكا وكندا وكوبا والكويت ومالي والمغرب واليمن.
    et des observateurs des organisations non gouvernementales suivantes : UN ومراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية:
    À cette fin, le Gouvernement soudanais devrait autoriser l'Organisation des Nations Unies et, s'il le souhaite, l'Union africaine, à déployer au Darfour des observateurs des droits de l'homme. UN ولهذه الغاية، ينبغي لحكومة السودان أن تسمح بقيام الأمم المتحدة، والاتحاد الأفريقي إذا كان ذلك مستصوباً، بنشر مراقبين لحالة حقوق الإنسـان في دارفور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد