Dans sa résolution 1997/12, la Sous—Commission a prié le Rapporteur spécial d'établir son document de travail final en tenant compte des observations et informations reçues des gouvernements, des peuples autochtones et d'autres, et de le soumettre au Groupe de travail sur les populations autochtones à sa seizième session et à la Sous—commission à sa cinquantième session. | UN | وطلبت اللجنة الفرعية إلى المقررة الخاصة، في قرارها ٧٩٩١/٢١، أن تعد ورقة العمل النهائية على أساس التعليقات والمعلومات التي ترد من الحكومات والشعوب اﻷصلية وغيرها من الجهات وأن تقدم هذه الورقة إلى الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في دورته السادسة عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين. |
Dans sa résolution 1997/12, la Sous—Commission a prié le Rapporteur spécial d'établir son document de travail final en tenant compte des observations et informations reçues des gouvernements, des peuples autochtones et d'autres. | UN | وطلبت اللجنة الفرعية إلى المقررة الخاصة، في قرارها 1997/12، أن تعد ورقة العمل النهائية على أساس التعليقات والمعلومات التي ترد من الحكومات والشعوب الأصلية وغيرها من الجهات. |
À la soixante et unième session (en 2009), la Commission a été saisie du dernier fascicule des observations et informations reçues des gouvernements. | UN | 4 - وفي الدورة الحادية والستين (2009)، كان معروضا على اللجنة الجزء الأخير من التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات. |
197. La Commission était saisie des observations et informations reçues des gouvernements (A/CN.4/612). | UN | 197- كان معروضاً على اللجنة تعليقات ومعلومات وردت من الحكومات (A/CN.4/612)(). |
Elle a reçu aussi des observations et informations émanant des gouvernements. | UN | وتلقت كذلك اللجنة تعليقات ومعلومات من الحكومات(). |
314. À la présente session, la Commission était saisie du troisième rapport du Rapporteur spécial (A/CN.4/603) et des observations et informations reçues des gouvernements (A/CN.4/599). | UN | 314- عُرض على اللجنة، في دورتها الحالية، التقرير الثالث للمقرِّر الخاص (A/CN.4/603) وكذلك التعليقات والمعلومات التي وردت من الحكومات (A/CN.4/599)(). |
À partir des observations et informations reçues, le groupe de travail spécial a révisé le document d'orientation sur les solutions de remplacement de l'acide perfluorooctane sulfonique, de ses sels, du fluorure de perfluorooctane sulfonyle et des substances chimiques apparentées. | UN | 2 - وبالاستناد إلى التعليقات والمعلومات الواردة، قام الفريق العامل المخصص بتنقيح التوجيهات بشأن بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني والمواد الكيميائية المرتبطة بها. |
347. À la présente session, la Commission était saisie du deuxième rapport du Rapporteur spécial (A/CN.4/585 et Corr.1) et des observations et informations reçues des gouvernements (A/CN.4/579 et Add.1 à 4). | UN | 347- عُرض على اللجنة، في دورتها الحالية، التقرير الثاني للمقرِّر الخاص (A/CN.4/585 وCorr.1)، فضلاً عن التعليقات والمعلومات التي وردت من الحكومات (A/CN.4/579 و Add.1-4). |
3. Prie la Rapporteuse spéciale d'établir son document de travail final en tenant compte des observations et informations reçues des gouvernements, des peuples autochtones et d'autres parties, et de le soumettre au Groupe de travail sur les populations autochtones à sa dix—huitième session et à la Sous—Commission à sa cinquante—deuxième session, pour examen; | UN | 3- تطلب إلى المقررة الخاصة أن تعد ورقة عملها النهائية على أساس التعليقات والمعلومات التي ترد من الحكومات والشعوب الأصلية وغيرهما وأن تقدم هذه الورقة إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في دورته الثامنة عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين لتنظر فيها؛ |
Dans sa résolution 1998/21, la Sous—Commission a prié le Rapporteur spécial d'établir son document de travail final en tenant compte des observations et informations reçues des gouvernements, des peuples autochtones et d'autres, et de le soumettre au Groupe de travail sur les populations autochtones à sa dix—septième session et à la Sous—Commission à sa cinquante et unième session. | UN | وطلبت اللجنة الفرعية في قرارها 1998/21 إلى المقررة الخاصة أن تعد ورقة العمل النهائية على أساس التعليقات والمعلومات التي ترد من الحكومات والشعوب الأصلية وغيرهما وأن تقدم هذه الورقة إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في دورته السابعة عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين. |
3. Prie le Rapporteur spécial d'établir son document de travail final en tenant compte des observations et informations reçues des gouvernements, des peuples autochtones et d'autres, et de le soumettre au Groupe de travail sur les populations autochtones à sa seizième session et à la Sous—Commission à sa cinquantième session. | UN | ٣- ترجو من المقررة الخاصة أن تعد ورقة عملها النهائية استناداً إلى التعليقات والمعلومات التي ترد من الحكومات ومن الشعوب اﻷصلية وغيرها وأن تقدمها إلى " الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين " في دورته السادسة عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين. |
3. Prie la Rapporteuse spéciale d'établir son document de travail final en tenant compte des observations et informations reçues des gouvernements, des peuples autochtones et d'autres, et de le soumettre au Groupe de travail sur les populations autochtones à sa dix—septième session et à la Sous—Commission à sa cinquante et unième session; | UN | ٣- تطلب إلى المقررة الخاصة أن تعد ورقة العمل النهائية على أساس التعليقات والمعلومات التي ترد من الحكومات والشعوب اﻷصلية وغيرهما وأن تقدم هذه الورقة إلى الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في دورته السابعة عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين؛ |
Dans sa résolution 1997/12, la Sous—Commission a prié la Rapporteuse spéciale d'établir son document de travail final en tenant compte des observations et informations reçues des gouvernements, des peuples autochtones et d'autres et de le soumettre au Groupe de travail à sa seizième session ainsi qu'à la Sous—Commission à sa cinquantième session. | UN | وفي القرار ٧٩٩١/٢١، طلبت اللجنة الفرعية من المقررة الخاصة إعداد ورقة عمل نهائية استناداً إلى التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات والشعوب اﻷصلية وغيرها من الجهات وتقديمها إلى الفريق العامل في دورته السادسة عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين. |
Dans sa résolution 1998/21, la Sous-Commission a prié le Rapporteur spécial d'établir son document de travail final en tenant compte des observations et informations reçues des gouvernements, des peuples autochtones et d'autres, et de le soumettre au Groupe de travail sur les populations autochtones à sa dix-septième session et à la Sous-Commission à sa cinquante et unième session. | UN | وطلبت اللجنة الفرعية في قرارها 1998/21 إلى المقررة الخاصة أن تعد ورقة العمل النهائية على أساس التعليقات والمعلومات التي ترد من الحكومات والشعوب الأصلية وغيرها وأن تقدم هذه الورقة إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في دورته السابعة عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين. |
Dans sa résolution 1998/21, la Sous-Commission a prié le Secrétaire général de transmettre le rapport susmentionné aux gouvernements, aux peuples autochtones et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales pour recueillir leurs observations, données et suggestions, et elle a prié la Rapporteuse spéciale d'établir son document de travail final en tenant compte des observations et informations reçues. | UN | وطلبت اللجنة الفرعية في قرارها 1998/21 من الأمين العام أن يحيل التقرير المرحلي إلى الحكومات ومنظمات الشعوب الأصلية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لإبداء تعليقاتها وبياناتها واقتراحاتها بشأنها، ورجت من المقررة الخاصة أن تعد ورقة العمل النهائية بالاستناد إلى التعليقات والمعلومات الواردة. |
Dans sa résolution 1998/21, la Sous—Commission a prié le Secrétaire général de transmettre le rapport susmentionné aux gouvernements, aux peuples autochtones et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales pour recueillir leurs observations, données et suggestions, et elle a prié la Rapporteuse spéciale d'établir son document de travail final en tenant compte des observations et informations reçues. | UN | وطلبت اللجنة الفرعية في قرارها 1998/21 من الأمين العام أن يحيل التقرير المرحلي إلى الحكومات والشعوب الأصلية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل أن تبدي بشأنها تعليقاتها وبياناتها واقتراحاتها، ورجت من المقررة الخاصة أن تعد ورقة العمل النهائية بالاستناد إلى التعليقات والمعلومات المتلقاة. |
Elle était également saisie des observations et informations reçues des gouvernements (A/CN.4/599). | UN | وكان معروضاً على اللجنة أيضاً تعليقات ومعلومات واردة من الحكومات (A/CN.4/599). |
La Commission était également saisie des observations et informations reçues des gouvernements (A/CN.4/579 et Add.1 à 4) (chap. IX). | UN | وكان معروضاً على اللجنة أيضاً تعليقات ومعلومات تلقتها من الحكومات (A/CN.4/579 وAdd.1-4) (الفصل التاسع). |
Elle était également saisie d'un nouveau projet de plan de travail en vue de la structuration des projets d'articles (A/CN.4/618), que le Rapporteur spécial lui avait présenté à sa soixante et unième session (2009), ainsi que des observations et informations communiquées par les gouvernements (A/CN.4/604 et A/CN.4/628) (chap. V). | UN | وعُرض على اللجنة أيضاً مشروع خطة عمل جديد بغرض إعادة تنظيم مشاريع المواد (A/CN.4/618) كان المقرر الخاص قد قدمه إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين (2009)، فضلاً عن تعليقات ومعلومات كانت قد وردت حتى ذلك الحين من الحكومات (A/CN.4/604 و A/CN.4/628) (الفصل الخامس). |