ويكيبيديا

    "des observations finales provisoires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ملاحظات ختامية مؤقتة
        
    • الملاحظات الختامية المؤقتة
        
    • من الاستنتاجات الختامية المؤقتة
        
    des observations finales provisoires ont été adressées à l'État partie. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    des observations finales provisoires ont été adressées à l'État partie. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Il a adopté des observations finales provisoires concernant la situation des droits civils et politiques en Gambie, qui ont été transmises à l'État partie. UN واعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية مؤقتة بشأن حالة الحقوق المدنية والسياسية في غامبيا وأحالتها إلى الدولة الطرف.
    des observations finales provisoires ont été transmises à l'État partie, qui s'est engagé à présenter un rapport complet qui tiendrait compte des préoccupations exprimées par le Comité. UN وأُحيلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف التي تعهدت بتقديم تقرير وافٍ تراعي فيه شواغل اللجنة.
    Il convient de déterminer, par exemple, s'il va adopter des observations finales provisoires en attendant le rapport annoncé par la délégation. UN إذ ينبغي مثلاً تحديد ما إذا كانت اللجنة ستعتمد الملاحظات الختامية المؤقتة في انتظار ورود التقرير الذي أعلن عنه الوفد.
    des observations finales provisoires ont été transmises aux États parties concernés. UN وأُحيلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين.
    des observations finales provisoires ont été adressées à l'État partie. UN وأُحيلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    des observations finales provisoires ont été adressées à l'État partie. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    des observations finales provisoires ont été adressées à l'État partie. UN وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    des observations finales provisoires ont été adressées à l'État partie. UN وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    des observations finales provisoires ont été adressées à l'État partie. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    des observations finales provisoires ont été adressées à l'État partie. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Il a adopté des observations finales provisoires concernant la situation des droits civils et politiques en Gambie, qui ont été transmises à l'État partie. UN واعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية مؤقتة بشأن حالة الحقوق المدنية والسياسية في غامبيا وأحالتها إلى الدولة الطرف.
    des observations finales provisoires ont été transmises aux États parties concernés. UN وأُحيلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين.
    des observations finales provisoires ont été adressées à l'État partie. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    des observations finales provisoires ont été transmises aux États parties concernés. UN وأُحيلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولتين الطرف المعنيتين.
    des observations finales provisoires ont été transmises aux États parties concernés. UN وأُحيلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولتين الطرف المعنيتين.
    des observations finales provisoires ont été adressées à l'État partie. UN وأرسلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف.
    des observations finales provisoires ont été adressées à l'État partie. UN وأرسلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف.
    des observations finales provisoires ont été adressées à l'État partie. UN وأرسلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف.
    des observations finales provisoires ont été transmises aux États parties concernés. UN وأُحيلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولتين الطرف المعنيتين.
    Le Comité demande une nouvelle fois à l'État partie de donner d'urgence des informations sur les mesures prises pour appliquer, en particulier à l'égard des membres du Forum arabe des sœurs pour les droits de l'homme, les articles 12, 13 et 16 de la Convention ainsi que le paragraphe 20 des observations finales provisoires du Comité. UN تجدد اللجنة طلبها من الدولة الطرف بأن تقدم، على سبيل الأولوية، معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ المواد 12 و13 و16 من الاتفاقية والفقرة 20 من الاستنتاجات الختامية المؤقتة للجنة، ولا سيما فيما يخص أعضاء منظمة منتدى الشقائق العربي لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد