ويكيبيديا

    "des ong dotées du statut" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنظمات غير الحكومية ذات المركز
        
    • المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة
        
    • المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز
        
    • المنظمات غير الحكومية المتمتعة بمركز
        
    • منظمات غير حكومية ذات مركز
        
    • المنظمات غير الحكومية ذات مركز
        
    Conférence des ONG dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    :: Poursuite de la collaboration avec des ONG dotées du statut consultatif et d'autres ONG; UN :: مواصلة العمل مع المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري وغيرها من المنظمات غير الحكومية
    Elle a favorisé à cette occasion la mise en réseau des ONG dotées du statut consultatif auprès du Conseil. UN وقد ساعد اشتراك المعهد في الربط الشبكي بين المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Conférence des ONG dotées du statut consultatif auprès de l'Organisation des Nations Unies UN 1 - مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة
    Face à cette situation, la Section des organisations non gouvernementales du Département des affaires économiques et sociales, qui est chargée de suivre les activités des ONG dotées du statut consultatif auprès de l’ECOSOC, procède donc à l’examen de toutes les ONG inscrites sur la Liste afin de déterminer quelles sont celles qui continuent d’apporter une contribution aux activités de l’ONU et d’autres organes du système. UN ولمعالجة هذه الحالة، فإن قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المسؤول عن متابعة أنشطة المنظمات غير الحكومية من جميع الفئات الاستشارية لدى المجلس يقوم لهذا السبب باستعراض جميع المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز المنظمة المدرجة في القائمة بغية تحديد المنظمات التي لا تزال تُسهم في أعمال اﻷمم المتحدة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة.
    À sa session de 1987, le Comité était saisi d'une note du Secrétariat contenant une étude de la représentation géographique et des principaux domaines d'action des ONG dotées du statut consultatif. UN وكان أمام اللجنة في دورتها لعام ١٩٨٧ مذكرة من إعداد اﻷمانة العامة تعرض دراسة استقصائية للمجالات الجغرافية والرئيسية ﻷنشطة المنظمات غير الحكومية المتمتعة بمركز استشاري.
    Étaient également présentes des ONG dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et accréditées auprès de la Commission permanente arabe des droits de l'homme. UN وحضرت المؤتمر أيضاً منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومعتمدة لدى اللجنة الدائمة العربية لحقوق الإنسان.
    ii) Contribution accrue des ONG dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social aux débats de celui-ci. UN ' 2` زيادة مساهمة المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مداولات المجلس
    ii) Contribution accrue des ONG dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social aux débats de celui-ci UN ' 2` زيادة مساهمة المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مداولات المجلس
    Dans la pratique, l’accès des ONG dotées du statut consultatif aux séances plénières de l’Assemblée générale et aux salles de conférence où se réunissent les grandes commissions est laissé à l’appréciation des présidents de ces organes. UN والواقع أن إتاحة حصول المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري على مقاعد في الجلسات العامة وكذلك في غرف الاجتماع التي تجتمع فيها اللجان الرئيسية للجمعية العامة متروك لتقدير رؤساء هذه الهيئات.
    Tenue de la liste des ONG dotées du statut consultatifa UN حفظ قائمة المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري)أ(
    Les informations communiquées par les ONG figurant sur la Liste et les organismes et institutions spécialisées des Nations Unies qui octroient le statut, ainsi que les rapports quadriennaux des ONG dotées du statut consultatif général et du statut consultatif spécial auprès du Conseil, seront également introduits dans la base de données. UN وستُغذى قاعدة البيانات اﻷساسية أيضا بالمعلومات الواردة من المنظمات غير الحكومية المدرجة على القائمة وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة التي تمنح المركز الاستشاري، إضافة إلى التقارير التي تقدمها كل أربع سنوات المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام والخاص لدى المجلس.
    Le tableau et le schéma indiquent que le nombre des ONG dotées du statut consultatif a sensiblement augmenté au fil des ans. UN ٥ - ويوضح الجدول والرسم الزيادة الكبيرة التي طرأت على مدى السنين في عدد المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري.
    La base de données intégrée lui permettra de collecter, systématiser et analyser l'information sur les activités des ONG dotées du statut consultatif contenue, notamment, dans les rapports que les organisations non gouvernementales présentent tous les quatre ans. UN وسوف تتيح قاعدة البيانات المتكاملة للقسم تجميع وتنسيق وتحليل المعلومات المتصلة بأنشطة المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري التي تحتويها تقاريرها ضمن ما تحتويه كل أربع سنوات.
    La base de données intégrée permettra à la Section de mieux coordonner la liste des ONG dotées du statut consultatif auprès du Conseil avec les listes correspondantes des institutions spécialisées. UN وسوف تتيح قاعدة بيانات المنظمات غير الحكومية للقسم تنسيق قائمة المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس بصورة أدق مع القوائم ذات الصلة للوكالات المتخصصة.
    Elle procède à l’accréditation des représentants des ONG dotées du statut consultatif auprès du Conseil et maintient des relations étroites avec la Conférence des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. UN ويوفر القسم وثائق الاعتماد اللازمة لممثلي المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويقيم اتصالات وثيقة مع مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى اﻷمم المتحدة.
    Trente pour cent des ONG dotées du statut consultatif auprès du Conseil ont leur siège dans le monde en développement - ce qui est en partie le résultat des efforts déployés par le Secrétariat. UN وبوجه عام، فإن نسبة 30 في المائة من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس توجد مقارها في العالم النامي، ويعزى ذلك جزئيا إلى الجهود التي بذلتها الأمانة العامة في هذا الصدد.
    Il est membre de la Conférence des ONG dotées du statut consultatif auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN والرابطة عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة.
    La Fondation a participé aux sessions du Conseil des droits de l'homme et de la Commission des stupéfiants ainsi qu'aux réunions de la Conférence des ONG dotées du statut consultatif auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN شاركت المنظمة في دورات مجلس حقوق الإنسان ولجنة المخدرات وفي اجتماعات مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة.
    Le Service chrétien mondial est également membre de plusieurs groupes de travail de la Conférence des ONG dotées du statut consultatif auprès des Nations Unies, qui s'occupent de questions liées aux travaux d'organismes tels que la FAO, le secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et le Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN وهي أيضا عضو في العديد من الأفرقة العاملة التابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة، والتي تُعنى بمسائل مرتبطة بعمل هيئات من قبيل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    On a fait observer que l’augmentation du nombre des ONG dotées du statut consultatif auprès du Conseil s’était également accompagnée pour nombre d’entre elles de certains privilèges, y compris la pratique inacceptable d’accréditer pour des séances données des personnes représentant des organisations qui n’étaient pas auparavant dotées du statut de membres ou de membres associés d’une organisation bénéficiant du statut consultatif. UN وأشير إلى أنه مع زيادة عدد المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس، سُجلت زيادة أيضا في تمتع بعض المنظمات غير الحكومية بالامتيازات الاستشارية، من ذلك الممارسة المرفوضة المتمثلة في اعتماد أشخاص في الاجتماعات لتمثيل المنظمات مع أن هؤلاء اﻷشخاص لم يُعترف بهم سابقا كأعضاء في المنظمة التي حصلت على مركز استشاري أو كمنتسبين لها.
    DEI participe activement aux activités de la communauté des ONG dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. UN وتشارك الحركة بنشاط في اﻷنشطة التي يضطلع بها في أوساط المنظمات غير الحكومية المتمتعة بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Y ont également participé, des ONG dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et accréditées auprès de la Commission permanente arabe des droits de l'homme. UN وحضر المؤتمر أيضا منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومعتمدة لدى اللجنة العربية الدائمة لحقوق الإنسان.
    De 2006 à 2009, elle a participé aux réunions de la Conférence des ONG dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et à la réunion commune de programmation sur la jeunesse du Comité de liaison UNESCO-ONG. UN وفي الفترة من 2006 إلى 2009، شاركت المنظمة أيضاً في اجتماعات عقدت مع مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة وفي اجتماعات للجنة البرنامجية المشتركة المعنية بالشباب التابعة للجنة التنسيق بين اليونسكو والمنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد