Elle a souligné l'importance de la vérification des comptes et de la gouvernance d'entreprise et a précisé que la Commission des opérations de bourse pouvait directement informer le marché de tout fait pertinent qu'une société n'avait pas encore rendu public. | UN | وسلطت الضوء على أهمية مراجعة الحسابات وحوكمة الشركات كما أكدت أن لجنة الأوراق المالية والبورصة تستطيع أن تعلم السوق مباشرة بأي حدث ذي صلة لم تعلنه شركة من الشركات بعد. |
2009-2011 Présidente de la Commission des opérations de bourse de la République de Trinité-et-Tobago | UN | 2009 -2011 ترينيداد وتوباغو، رئيسة لجنة الأوراق المالية والبورصة |
La Commission polonaise des opérations de bourse a participé à l'élaboration des normes PAS en siégeant au Comité polonais des normes comptables. | UN | وشاركت لجنة الأوراق المالية والبورصة في بولندا في وضع المعايير المحاسبية البولندية من خلال تمثيلها في اللجنة المعنية بالمعايير المحاسبية البولندية. |
À mi-chemin entre les deux, les Bourses de valeurs des États-Unis d'Amérique conservent certaines compétences réglementaires, mais l'essentiel des compétences revient à la Commission des opérations de bourse. | UN | وفي موضع ما وسط نطاق الطيف، توجد أسواق الأوراق المالية للولايات المتحدة الأمريكية التي تحتفظ ببعض السلطات التنظيمية في الوقت الذي تحتفظ فيه هيئة الأوراق المالية وعمليات البورصة بمعظم السلطات في هذا الصدد. |
Depuis septembre 2006, les responsabilités de la Commission des opérations de bourse ont été reprises par l'Autorité polonaise de surveillance des marchés financiers. | UN | عتباراً من أيلول/سبتمبر 2006، انتقلت مهام لجنة الأوراق المالية والبورصة في بولندا إلى هيئة الإشراف المالي في بولندا. |
Le Gouvernement travaille actuellement avec la Commission des opérations de bourse du Pakistan pour exclure de la bourse des valeurs toute entreprise jugée coupable de harcèlement sexuel sur le lieu de travail. | UN | وتعمل الحكومة حاليا أيضا مع لجنة الأوراق المالية والبورصة في باكستان للنص على إبعاد أي شركة يثبت أنها مذنبة بارتكاب مضايقات جنسية في مكان العمل، عن البورصات الوطنية. |
La Banque de réserve, le Conseil des opérations de bourse et l'Autorité de réglementation et de développement des assurances exigent expressément l'application des normes comptables publiées par l'Institut indien des comptables agréés. | UN | فمصرف الاحتياط ومجلس الأوراق المالية والبورصة وهيئة تنظيم وتطوير التأمين كلهم يشترطون تحديدا التقيد بمعايير المحاسبة الصادرة عن معهد المحاسبين القانونيين المعتمدين في الهند. |
Il coopère étroitement avec la Commission pakistanaise des opérations de bourse (Securities and Exchange Commission of Pakistan − SECP), qui réglemente le secteur des entreprises et le marché des valeurs. L'ICAP collabore aussi étroitement avec la Banque d'État du Pakistan. | UN | ويعمل المعهد عن كثب مع هيئة الأوراق المالية والبورصة في باكستان، وهي الهيئة المنظمة لقطاع الشركات والبورصات كما يعمل المعهد عن كثب مع مصرف الدولة الباكستاني. |
A. La Commission pakistanaise des opérations de bourse | UN | ألف - لجنة الأوراق المالية والبورصة في باكستان |
Cette deuxième équipe, qui se réunit tous les mois, se compose de représentants d'institutions telles que la Commission de lutte contre les drogues, la Commission anticorruption, la police, la banque centrale, la commission des opérations de bourse et le Service du registre des sociétés. | UN | وتعقد الفرقة اجتماعات شهرية، وتضم مؤسسات مثل لجنة إنفاذ قوانين المخدرات ولجنة مكافحة الفساد والشرطة والمصرف المركزي ولجنة الأوراق المالية والبورصة وسجل الجمعيات. |
La dernière intervenante, qui représentait la Commission péruvienne des opérations de bourse, a exposé en détail la structure du système financier de son pays. | UN | 53- وقدمت المتحدثة الأخيرة في حلقة النقاش هذه وهي ممثلة لجنة الأوراق المالية والبورصة في بيرو، وصفاً مفصلاً لهيكل النظام المالي في بلدها. |
Commission des opérations de bourse | UN | لجنة الأوراق المالية والبورصة في بولندا() |
Par exemple, au Mexique, le Conseil mexicain des normes comptables (CINIF) et la Commission des opérations de bourse (CNBV) collaborent à un projet de convergence qui vise à éliminer les différences et les incohérences entre les normes comptables émises par la CNBV pour le système financier et les normes d'information financière publiées par le CINIF à l'intention de l'ensemble des sociétés. | UN | ففي المكسيك مثلا، ما انفك مجلس معايير المحاسبة المكسيكي ولجنة الأوراق المالية والبورصة يعملان معا في إطار مشروع للتقارب من أجل إزالة الاختلافات وأوجه التضارب بين قواعد المحاسبة التي تصدرها اللجنة فيما يتعلق بالنظام المالي ومعايير الإبلاغ المالي المكسيكية التي يصدرها المجلس لجميع الشركات. |
Le Conseil pour la lutte contre le blanchiment de capitaux, composé du Gouverneur de la Banque centrale des Philippines, du Président de la Commission des opérations de bourse et du Commissaire aux assurances, est chargé de mener l'enquête sur toutes les activités menées en violation de la loi no 9160 et de veiller à ce que la plainte correspondante soit déposée au Ministère de la justice. | UN | وقد أُوكلت إلى مجلس مكافحة غسل الأموال، الذي يضم محافظ البنك المركزي للفلبين ورئيس لجنة الأوراق المالية والبورصة ومفوض التأمين، سلطة إجراء التحقيقات في أية أنشطة تنفذ خرقا للقانون الجمهوري رقم 9160 وتقديم الشكاوى الملائمة إلى وزارة العدل. |
Au Pakistan, le Monitoring and Enforcement Department de la Commission des opérations de bourse (SECP) est chargé de faire respecter les IFRS en inspectant régulièrement les états financiers trimestriels et annuels publiés et communiqués à la Commission par les sociétés cotées en bourse. | UN | وفي باكستان، تضطلع إدارة الرصد والإنفاذ التابعة للجنة الأوراق المالية والبورصة بمسؤولية إنفاذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي من خلال استعراض منتظم للبيانات المالية الفصلية والسنوية التي تقوم الشركات المدرجة بنشرها وإيداعها لدى لجنة الأوراق المالية والبورصة. |
Par ailleurs, des lignes directrices publiées par la Commission des opérations de bourse des États-Unis indiquent qu'en cas de doute, les risques liés aux changements climatiques doivent être considérés comme significatifs (Commission des opérations de bourse, 2010). | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن الإرشادات الصادرة عن هيئة الأوراق المالية وعمليات البورصة بالولايات المتحدة تنص على أنه في حالة الشك، ينبغي اعتبار المخاطر المتصلة بتغير المناخ مخاطر ذات شأن (هيئة الأوراق المالية وعمليات البورصة، 2010). |
M. Perfecto Yasay, Jr., Président de la Commission philippine des opérations de bourse. | UN | السيد بيرفكتو ياساي الابن، رئيس لجنة اﻷوراق المالية والبورصة في الفلبين. |
113. Depuis 1987, la Commission des opérations de bourse (COB) a encouragé les sociétés françaises à communiquer dans un document de référence des informations financières détaillées à l'intention des analystes financiers et des investisseurs institutionnels. | UN | 113- تشجع لجنة عمليات بورصة الأوراق المالية الشركات الفرنسية منذ عام 1987 على أن تبين، في وثيقة مرجعية، المعلومات المالية المفصلة الموجهة إلى المحللين الماليين والمؤسسات الاستثمارية. |
Je ne peux commenter ce que dit ou fait la Commission des opérations de bourse. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ التَعليق على أيّ شئِ إس إي سي يَقُولُ أَو يَعمَلُ. |
Il appartient ensuite à la Commission nationale des opérations de bourse d'informer la Cellule nationale de renseignement financier. | UN | وفي وقت لاحق، تُطلع اللجنة الوطنية للسندات المالية الوحدة الوطنية للاستخبارات المالية على الحالة المبلغ عنها. |
La Commission des opérations de bourse est l'organe indépendant de réglementation des marchés des capitaux de la Fédération. | UN | 49 - لجنة الأوراق المالية للاتحاد هي الهيئة المستقلة التي تنظم أسواق المال في كيان الاتحاد. |