ويكيبيديا

    "des opérations hors siège" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العمليات الميدانية
        
    • عمليات ميدانية
        
    • للعمليات الميدانية
        
    • العمليات خارج المقر
        
    • العمليات في الميدان
        
    :: Examen et approbation de 20 profils d'emploi type pour utilisation dans le cadre des opérations hors Siège UN :: استعراض واعتماد توصيفات عامة للوظائف يصل عددها إلى 20 توصيفا بغرض استخدامها في العمليات الميدانية
    Le second englobe désormais la Division des opérations hors Siège, et va être renforcé. UN وتضم ادارة عمليات حفظ السلم حاليا شعبة العمليات الميدانية وجارٍ تعزيزُها.
    Le Royaume-Uni appuie les propositions visant à intégrer la Division des opérations hors Siège au Département des opérations de maintien de la paix. UN وترحب المملكة المتحدة بالمقترحات الرامية إلى إدماج شعبة العمليات الميدانية في إدارة عمليات حفظ السلم.
    Unité administrative : Division des opérations hors Siège UN الوحدة التنظيمية : شعبة العمليات الميدانية
    :: 6 visites dans des opérations hors Siège pour sensibiliser les hauts responsables des missions aux procédures des commissions d'enquête UN :: إجراء 6 زيارات إلى عمليات ميدانية لتوعية الإدارة العليا للبعثة بإجراءات مجالس التحقيق
    Le Directeur de la Division des opérations hors Siège a été prié de prendre les mesures suivantes : UN وطلب إلى مدير شعبة العمليات الميدانية اتخاذ إجراءات بشأن ما يلي:
    Renforcement de la capacité du Département des opérations de maintien de la paix et de la Division des opérations hors Siège UN تعزيز قدرة إدارة عمليات حفظ السلم وشعبة العمليات الميدانية
    A la suite de cette étude, il a été décidé d'intégrer la Division des opérations hors Siège dans le Département. UN واستنادا الى هذا الاستعراض، تقرر دمج شعبة العمليات الميدانية في ادارة عمليات حفظ السلم.
    Unité administrative : Division des opérations hors Siège UN الوحدة التنظيمية : شعبة العمليات الميدانية
    Procédures d'achat du Siège, y compris de la Division des opérations hors Siège UN المقر بما في ذلك شعبة العمليات الميدانية المشتريات
    A. Siège, y compris la Division des opérations hors Siège UN ألف - المقر بما فيه شعبة العمليات الميدانية
    Le recours aux documents d'engagement de dépenses est désormais conforme aux directives reçues de la Division des opérations hors Siège et du Contrôleur. UN وأصبح حاليا استخدام المستندات الملزمة المتنوعة مطابقا للتعليمات الصادرة عن إدارة العمليات الميدانية والمراقب المالي.
    À la fin de l'exercice biennal, quelque trois missions extérieures n'avaient toujours pas remis leurs inventaires à la Division des opérations hors Siège. UN وفي نهاية فترة السنتين، تخلف نحو ثلاث بعثات ميدانية عن تقديم قوائم موجوداتها الى شعبة العمليات الميدانية.
    La Division des opérations hors Siège du Département des opérations de maintien de la paix est d'ailleurs en train d'effectuer une telle évaluation. UN وحاليا تقوم شعبة العمليات الميدانية التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلم بإجراء هذا الاستعراض.
    Il propose également que le Bureau des services de contrôle interne revoie de manière détaillée les activités opérationnelles de la Division des opérations hors Siège. UN واقترح كذلك أن يجري مكتب المراقبة الداخلية استعراضا شاملا لﻷنشطة التنفيذية لشعبة العمليات الميدانية.
    L'intégration de la Division des opérations hors Siège dans le Département a été notée. UN ولوحظ إدماج شعبة العمليات الميدانية في تلك اﻹدارة.
    Ce sous-programme relève de la Division des opérations hors Siège et de la coopération technique. UN 19-13 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني.
    Ce sous-programme relève de la Division des opérations hors Siège et de la coopération technique. UN 19-13 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني.
    :: 8 tournées effectuées dans des opérations hors Siège pour évaluer leur dispositif de contrôle interne, compte tenu des secteurs à risque recensés dans les rapports des organes de contrôle UN :: 8 زيارات إلى عمليات ميدانية لإجراء استعراض لأطر الرقابة الداخلية التي تطبقها بناءً على ما حُدِّد كمجالات عالية المخاطر في تقارير هيئات الرقابة
    :: Publication de 250 rapports journaliers, de 12 rapports mensuels et de 2 rapports semestriels sur la gestion des placements et de la trésorerie à l'intention des opérations hors Siège UN :: إصدار 250 تقريرا يوميا و 12 تقريرا شهريا وتقريرين نصف سنويين عن إدارة الاستثمار والأموال النقدية للعمليات الميدانية
    De même, pour améliorer la qualité de l'appui administratif et logistique, la Division des opérations hors Siège a été intégrée au Département. UN كما أنه، من أجل تحسين نوعية الدعم الاداري والسوقي، تم ادماج شعبة العمليات خارج المقر في الادارة.
    40. La coordination des opérations hors Siège doit aller de pair avec une coordination entre les services du siège des divers organismes. UN ٤٠ - وتابعت حديثها قائلة إن تنسيق العمليات في الميدان ينبغي أن يسير جنبا الى جنب مع التنسيق فيما بين الدوائر على مستوى المقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد