18. Les représentants des organisations intergouvernementales ci-après ont assisté à la session en qualité d'observateurs : | UN | ٨١ - وحضر الدورة، بصفة مراقبين، ممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية التالية: |
Ont participé à la session en qualité d’observateurs les représentants des organisations intergouvernementales ci-après : | UN | ٨١ - وحضر الدورة كمراقبين ممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية التالية: |
18. Les représentants des organisations intergouvernementales ci-après ont assisté à la session en qualité d'observateurs : | UN | ٨١ - وحضر الدورة، بصفة مراقبين، ممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية التالية: |
18. Ont participé à la session en qualité d'observateurs les représentants des organisations intergouvernementales ci-après : | UN | ١٨ - وحضر ممثلون بصفة مراقبين عن المنظمات الحكومية الدولية التالية الدورة: |
Les représentants des organisations intergouvernementales ci-après ont également participé : International Ecological Safety Cooperative Organization (IESCO), Ligue des États arabes, Union européenne. | UN | 13 - وحضر الدورة أيضاً ممثلون للمنظمات الحكومية الدولية التالية: الاتحاد الأوروبي، والمنظمة التعاونية الدولية للسلامة الإيكولوجية، وجامعة الدول العربية. |
Les représentants des organisations intergouvernementales ci-après ont fait des déclarations : Commission des Communautés européennes, Ligue des États arabes, Organisation internationale pour les migrations, Banque interaméricaine de développement et Organisation de coopération et de développement économiques. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو المنظمات الحكومية الدولية التالية: لجنة الاتحادات اﻷوروبية، جامعة الدول العربية، المنظمة الدولية للهجرة، مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
En conséquence, les représentants des organisations intergouvernementales ci-après ont assisté aux réunions du Comité en qualité d'observateurs : Commission européenne, Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, Forum du Pacifique Sud, Ligue des États arabes, Organisation de la Conférence islamique et Organisation pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine (OPANAL). | UN | ومُثلت المنظمات الحكومية الدولية التالية بصفة مراقب في جلسات اللجنة: وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة اﻷوروبية، ومنتدى جنوب المحيط الهادئ، وجامعة الدول العربية، ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Les représentants des organisations intergouvernementales ci-après ont fait des déclarations : Commission des Communautés européennes, Ligue des États arabes, Organisation internationale pour les migrations, Banque interaméricaine de développement et Organisation de coopération et de développement économiques. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو المنظمات الحكومية الدولية التالية: لجنة الاتحادات اﻷوروبية، جامعة الدول العربية، المنظمة الدولية للهجرة، مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
41. Des déclarations ont été faites par les représentants des organisations intergouvernementales ci-après : Agence internationale de l'énergie et Programme régional pour l'environnement du Pacifique Sud. | UN | ١٤- وأدلى ممثلو المنظمات الحكومية الدولية التالية ببيانات: وكالة الطاقة الدولية، والبرنامج البيئي الاقليمي لجنوب المحيط الهادئ. |
Les observateurs de l'Union européenne et des organisations intergouvernementales ci-après ont également pris part au dialogue : Ligue des États arabes et Association internationale des conseils économiques et sociaux et institutions similaires. | UN | 61 - وشارك في الحوار أيضا المراقبون عن الاتحاد الأوروبي وعن المنظمات الحكومية الدولية التالية: جامعة الدول العربية، والرابطة الدولية للمجالس الاقتصادية والاجتماعية، ومؤسسات مماثلة. |
Le secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts a examiné les lettres de créance des organisations intergouvernementales ci-après, qui ont demandé à être accréditées auprès du Forum : | UN | 1 - استعرضت أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وثائق تفويض المنظمات الحكومية الدولية التالية التي طلبت اعتمادها لدى المنتدى: |
Le Secrétariat note que la Commission du développement durable constituée en Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable a approuvé, à sa quatrième session, l'accréditation des organisations intergouvernementales ci-après pour participer à sa quatrième session, ainsi qu'au Sommet, avec le statut d'observateur, conformément au Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social : | UN | تلاحظ الأمانة العامة موافقة لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في دورتها الرابعة على اعتماد المنظمات الحكومية الدولية التالية لحضور دورتها الرابعة وكذلك مؤتمر القمة بصفة مراقب وفقا للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي: |
Le Secrétariat note que la Commission du développement durable constituée en Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable a approuvé, à sa quatrième session, l'accréditation des organisations intergouvernementales ci-après pour participer à sa quatrième session, ainsi qu'au Sommet, avec le statut d'observateur, conformément au Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social : | UN | تلاحظ الأمانة العامة موافقة لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في دورتها الرابعة على اعتماد المنظمات الحكومية الدولية التالية لحضور دورتها الرابعة وكذلك مؤتمر القمة بصفة مراقب وفقا للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي: |
Les observateurs des organisations intergouvernementales ci-après y ont participé : Union européenne, Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et Conseil de l'Europe. | UN | 35 - وشارك المراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية التالية: الاتحاد الأوروبي، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، ومجلس أوروبا. |
Les représentants des organisations intergouvernementales ci-après ont participé à la Conférence : l'Union africaine, le Fonds commun pour les produits de base, la Communauté européenne, l'Organisation internationale pour les migrations, Partenaires dans le domaine de la population et du développement, et Centre du Sud. | UN | 4 - وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية ممثلة في المؤتمر: الاتحاد الأفريقي، والصندوق المشترك للسلع الأساسية، والجماعة الأوروبية، والمنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة شركاء في مجال السكان والتنمية، ومركز الجنوب. |
7. À la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants des organisations intergouvernementales ci-après : secrétariat de la Communauté du Pacifique, également au nom de l'Australie, de la France, de la Nouvelle-Zélande et des États-Unis d'Amérique, et Organisation du Traité en vue de la coopération amazonienne. | UN | 7 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات ممثلو المنظمات الحكومية الدولية التالية: أمانة جماعة المحيط الهادئ، كذلك باسم أستراليا، وفرنسا، ونيوزيلندا، والولايات المتحدة، ومنظمة معاهدة التعاون في منطقة الأمازون. |
Des personnalités officielles des États Membres et des organisations intergouvernementales ci-après ont visité la Division : Arabie Saoudite, Australie, Bangladesh, Belgique, Cap-Vert, États-Unis, Israël, Italie, Jordanie, Maroc, Mexique, Parlement européen, Pays-Bas, Qatar, Soudan, Suède et Suisse. | UN | وقام بزيارات لشعبة السكان مسؤولون حكوميون من البلدان/المنظمات الحكومية الدولية التالية: الأردن وأستراليا وإسرائيل وإيطاليا وبلجيكا وبنغلاديش والرأس الأخضر والسودان والسويد وسويسرا وقطر والمغرب والمكسيك والمملكة العربية السعودية وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية والبرلمان الأوروبي. |
À la 10e séance, des déclarations ont également été faites par les observateurs des organisations intergouvernementales ci-après : Association internationale des conseils économiques et sociaux et institutions, Comité international olympique, Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Ordre souverain et militaire de Malte, Union interparlementaire et Organisation de coopération islamique. | UN | 26 - وفي الجلسة 10، أدلى ببيانات أيضا المراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية التالية: الرابطة الدولية للمجالس الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسات، واللجنة الأولمبية الدولية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، ومنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة والاتحاد البرلماني الدولي، ومنظمة التعاون الإسلامي. |
Les représentants des organisations intergouvernementales ci-après ont également participé à la session : Commission européenne, Conseil de l'Union européenne, International Ecological Safety Cooperative Organization (IESCO), Ligue des États arabes et Union européenne. | UN | 22- وحضر الدورة أيضاً ممثلون للمنظمات الحكومية الدولية التالية: مجلس الاتحاد الأوروبي، المفوضية الأوروبية، الاتحاد الأوروبي، المنظمة التعاونية الدولية للسلامة الإيكولوجية، جامعة الدول العربية. |