ويكيبيديا

    "des organisations membres du partenariat de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنظمات الأعضاء في الشراكة
        
    Débat de haut niveau avec les chefs de secrétariat des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts UN هــاء - الحوار الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    III. Résumé du Dialogue interactif de haut niveau avec les chefs des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts UN موجز للحوار التفاعلي الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    IV. Résumé du dialogue multipartite entre les États Membres, les grands groupes et les chefs des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts UN موجز حوار أصحاب المصلحة المتعددين بين الدول الأعضاء والمجموعات الرئيسية ورؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية
    Dialogue interactif de haut niveau avec les chefs des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts UN باء - الحوار التفاعلي الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    À cet égard, les organes directeurs des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts ont été invités à continuer d'intégrer la gestion durable de tous les types de forêts dans leurs stratégies en favorisant l'application de l'instrument concernant les forêts et la réalisation des objectifs d'ensemble relatifs aux forêts. UN وفي هذا الصدد، دعيت مجالس إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة إلى مواصلة إدماج الإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات في استراتيجياتها عبر دعم تنفيذ صك الغابات، والأهداف العالمية بشأن الغابات.
    Le deuxième jour, il y aura également un dialogue entre les hauts représentants et chefs des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts. UN كما سيُعقد حوار رفيع المستوى بين المسؤولين ورؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات خلال اليوم الثاني من الجزء المذكور.
    E. Débat de haut niveau avec les chefs de secrétariat des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts UN هاء - الحوار الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    33. À la 12e séance, le 3 février, le Forum a tenu un débat de haut niveau avec les chefs des secrétariats des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts. UN 33 - وفي الجلسة الثانية عشرة المعقودة في 3 شباط/فبراير، أجرى المنتدى حوارا رفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    Le rapport s'appuie également sur les contributions des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts, notamment sur le Cadre stratégique. Les propositions et recommandations du Secrétaire général sont présentées dans le rapport sur les forêts dans un monde en évolution (E/CN.18/2009/8). II. Les forêts en tant que microcosme du développement durable UN وتمثل أحد الإسهامات المهمة في إعداد هذه الوثيقة في ما قدمته المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المتعلقة بالغابات، ولا سيما الإطار الاستراتيجي للاستجابة المنسقة، وترد مقترحات الأمين العام وتوصياته في التقرير المتعلق بالتوصيات الرامية إلى مواجهة التحديات الرئيسية للغابات في بيئة متغيرة.
    La séance plénière a consisté en un dialogue entre les ministres, les chefs des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts et des représentants de haut niveau des grands groupes. UN 2 - وقد تم تنظيم الجلسة العامة كحوار يتصل بالسياسات العامة بين الوزراء ورؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات وممثلين رفيعي المستوى عن المجموعات الرئيسية.
    On trouvera dans le présent document une description de l'organisation générale et des modalités du débat ministériel, des réunions plénières et des tables rondes ainsi que du dialogue avec les chefs de secrétariat des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts et d'autres organisations, institutions et instruments internationaux et régionaux s'occupant des forêts. UN ويرد بهذا وصف لشكل وصيغ الجزء الوزاري الرفيع المستوى والجلسات العامة ومناقشات المائدة المستديرة، بما في ذلك الحوار المتعلق بالسياسات مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات ورؤساء المنظمات والمؤسسات والآليات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة بالغابات.
    L'Instance permanente sur les questions autochtones devrait renforcer son action de coordination et de conseil et faire des recommandations au Forum des Nations Unies sur les forêts et aux organes directeurs des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts, y compris la Convention sur la diversité biologique, pour la conduite de leurs travaux ayant trait aux peuples autochtones. UN 42 - ينبغي لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية أن يزيد الـتنسيق بينـه وبيـن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ومجالس إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، ومنها اتفاقية التنـوع البيولوجي، وأن يقدم إليهـا مزيـدا من التوجيـه ويزودها بالتوصيات في إطار أعمالها المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    f) Travailler avec les organes directeurs des organisations membres du Partenariat de collaboration pour les forêts, en particulier les trois Conventions de Rio, pour intégrer, le cas échéant, la gestion durable de tous les types de forêts dans leurs stratégies et programmes et promouvoir la cohérence et les synergies en ce qui concerne les forêts; UN (و) العمل مع هيئات إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، ولا سيما اتفاقيات ريو الثلاث، من أجل إدماج التنمية المستدامة لجميع أنواع الغابات، حسب الاقتضاء، في استراتيجياتها وبرامجها، وتعزيز الاتساق وأوجه التآزر من حيث صلة ذلك بالغابات؛
    42. L'Instance permanente des Nations Unies sur les questions des peuples autochtones devrait renforcer son action de coordination et de conseil et faire des recommandations aux organes directeurs des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts, notamment la Convention sur la diversité biologique, pour la conduite de ses travaux ayant trait aux peuples autochtones; UN 42 - وينبغي لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية أن يعمل على زيادة الـتنسيق بينـه وبيـن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ومجالس إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، ومنها اتفاقية التنـوع البيولوجي، وأن يقدم إليهـا مزيـدا من التوجيـه ويزودها بالتوصيات في إطار أعمالها المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    Rappelant la décision prise par le Forum des Nations Unies sur les forêts à sa première session de fond, tenue à New York du 11 au 22 juin 2001, par laquelle les gouvernements et autres participants au Forum ont été encouragés à adresser des messages cohérents aux organes directeurs des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts afin d'améliorer la cohérence et la coopération, UN وإذ يشير إلى مقرر منتدى الأمم المتحدة للغابات الذي اتخذه في أولى دوراته الأساسية (نيويورك 11-22 حزيران/يونيه 2001) حيث تلقت الحكومات والجهات الأخرى المشاركة في المنتدى التشجيع على أن تقوم بانتظام بمداومة تذكير مجالس إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، بأن تزيد التماسك والتعاون فيما بينها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد