La FAO a élaboré un projet tendant à dresser un inventaire des organisations non gouvernementales dont l’action porte sur la situation des femmes rurales en Afrique, au Proche-Orient et en Europe. | UN | ووضعت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة مشروعا بشأن إعداد قائمة للمنظمات غير الحكومية التي تعالج مسائل المرأة الريفية في أفريقيا والشرق اﻷدنى وأوروبا. |
Suspension du statut consultatif des organisations non gouvernementales dont les rapports quadriennaux sont en souffrance, en application de la résolution 2008/4 | UN | تعليق المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية التي لم تقدم تقاريرها الرباعية السنوات، عملا بقرار المجلس 2008/4 |
Suspension du statut consultatif des organisations non gouvernementales dont les rapports quadriennaux sont en souffrance, en application de la résolution 2008/4 du Conseil | UN | تعليق المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية التي لم تقدم تقاريرها الرباعية السنوات، عملا بقرار المجلس 2008/4 |
Liste des organisations non gouvernementales dont l'accréditation est recommandée par le Comité | UN | قائمة المنظمات غير الحكومية التي توصي اللجنة باعتماد وثائق تفويضها |
La Nouvelle-Zélande a mis en place un système de consultations périodiques avec des organisations non gouvernementales, dont certaines participent au groupe de travail mixte secteur public/secteur privé sur la politique en matière de gaz carbonique. | UN | وقد أقامت نيوزيلندا مشاورات منتظمة مع المنظمات غير الحكومية التي يشارك بعضها في الفريق العامل المشترك بين القطاعين العام والخاص والمعني بالسياسة العامة إزاء انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. |
Suspension du statut consultatif des organisations non gouvernementales dont les rapports quadriennaux sont en souffrance, en application de la résolution 2008/4 du Conseil | UN | تعليق المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية التي لم تقدم التقارير الرباعية السنوات، عملا بقرار المجلس 2008/4 |
Suspension du statut consultatif des organisations non gouvernementales dont les rapports quadriennaux sont en souffrance, en application de la résolution 2008/4 du Conseil | UN | تعليق المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية التي لم تقدم التقارير الرباعية السنوات، عملا بقرار المجلس 2008/4 |
Suspension du statut consultatif des organisations non gouvernementales dont les rapports quadriennaux sont en souffrance, en application de la résolution 2008/4 du Conseil | UN | تعليق المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية التي لم تقدم تقاريرها الرباعية السنوات، وفقا لقرار المجلس 2008/4 |
Suspension du statut consultatif des organisations non gouvernementales dont les rapports quadriennaux sont en souffrance, en application de la résolution 2008/4 du Conseil | UN | تعليق المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية التي لم تقدم تقاريرها الرباعية السنوات، وفقا لقرار المجلس 2008/4 |
Suspension du statut consultatif des organisations non gouvernementales dont les rapports quadriennaux sont en souffrance, en application de la résolution 2008/4 | UN | تعليق المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية التي لم تقدم تقاريرها الرباعية السنوات، وفقا لقرار المجلس 2008/4 |
Suspension du statut consultatif des organisations non gouvernementales dont les rapports quadriennaux sont en souffrance, en application de la résolution 2008/4 | UN | تعليق المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية التي لم تقدم تقارير رباعية السنوات، عملا بقرار المجلس 2008/4 |
Suspension du statut consultatif des organisations non gouvernementales dont les rapports quadriennaux sont en souffrance, en application de la résolution 2008/4 du Conseil | UN | تعليق المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية التي لم تقدم التقارير الرباعية السنوات، عملا بقرار المجلس 2008/4 |
Suspension du statut consultatif des organisations non gouvernementales dont les rapports quadriennaux sont en souffrance, en application de la résolution 2008/4 du Conseil | UN | تعليق المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية التي لم تقدم تقاريرها الرباعية السنوات، وفقا لقرار المجلس 2008/4 |
Suspension du statut consultatif des organisations non gouvernementales dont les rapports quadriennaux sont en souffrance, en application de la résolution 2008/4 du Conseil | UN | تعليق المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية التي لم تقدم تقاريرها الرباعية السنوات، عملا بقرار المجلس 2008/4 |
Suspension du statut consultatif des organisations non gouvernementales dont les rapports quadriennaux sont en souffrance, en application de la résolution 2008/4 | UN | تعليق المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية التي لم تقدم تقاريرها الرباعية السنوات، عملا بقرار المجلس 2008/4 |
Liste des organisations non gouvernementales dont l'accréditation est recommandée au Comité | UN | قائمة المنظمات غير الحكومية التي توصي اللجنة باعتماد وثائق تفويضها |
Cette session a également offert la possibilité d'une participation active des organisations non gouvernementales, dont les représentants ont été invités à y prendre la parole. | UN | وقد أتيحت أيضا الفرص للمشاركة النشطة من جانب المنظمات غير الحكومية التي دعيت ﻹلقاء كلمات في الجلسات العامة. |
La quatrième idée de l'Ambassadeur se rapporte au rôle des organisations non gouvernementales, dont l'importance a été confirmée lors de la récente Conférence PARinAC (Partenariat en action). | UN | وتركزت نقطة السفير الرابعة على دور المنظمات غير الحكومية التي أعيد تأكيد أهميتها في المؤتمر الذي عقد مؤخراً بشأن الشراكة في العمل. |
La quatrième idée du Président se rapportait au rôle des organisations non gouvernementales, dont l'importance avait été confirmée lors de la récente Conférence PARINAC (Partenariat en action). | UN | وتركزت نقطة الرئيس الرابعة على دور المنظمات غير الحكومية التي أعيد تأكيد أهميتها في المؤتمر الذي عقد مؤخراً بشأن الشراكة في العمل. |
Cette évaluation devrait, à l’instar des grands débats menés par les organes et organismes des Nations Unies, faire appel à la participation de tous les acteurs concernés, en particulier des organisations non gouvernementales, dont la contribution dans le domaine des droits de l’homme est précieuse. | UN | وهذا التقييم، شأنه في ذلك شأن المناقشات التي تجريها هيئات ومؤسسات اﻷمم المتحدة، ينبغي أن يدعو إلى مشاركة جميع الجهات المعنية، ولا سيما المنظمات غير الحكومية التي تثري مساهمتها مناقشات حقوق اﻹنسان. |
Il faut pour cela élaborer des plans d'action nationaux et internationaux conçus pour atténuer les effets des catastrophes naturelles et des conflits armés et soulager les souffrances des enfants victimes de la maladie, de l'abandon, de la misère, de l'exploitation et d'autres abus, avec l'aide des organisations non gouvernementales dont l'action est si importante. | UN | ومن أجل تحقيق هذه الغايات لا بد من وضع خطط عمل وطنية ودولية للتخفيف من آثار الكوارث الطبيعية والمنازعات المسلحة ومن معاناة اﻷطفال ضحايا المرض، والهجر، والفقر، والاستغلال، والتجاوزات اﻷخرى، وذلك بمساعدة المنظمات غير الحكومية التي تعتبر أنشطتها بالغة اﻷهمية. |
155. des organisations non gouvernementales dont la fiabilité est prouvée ont porté à la connaissance du Comité des incidents graves de torture qui ont parfois même abouti à la mort de détenus. | UN | ١٥٥ - وأبلغت منظمات غير حكومية ذات مصداقية ثابتة اللجنة بسلسلة من أعمال التعذيب للمحتجزين، وبوقوع وفيات بينهم في بعض اﻷحوال. |