Le mandat de la Commission des pêches de l'Atlantique Sud ne s'étend pas au régime interne d'octroi de droits de pêche des îles Falkland. | UN | وليس للجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي أي صلاحية في نظام منح التراخيص على الصعيد الداخلي في جزر فوكلاند. |
La Commission des pêches de l'Atlantique Sud a tenu sa quinzième réunion à Londres le 16 juin 1999. | UN | 23- وقد عقدت لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي اجتماعها الخامس عشر في لندن يوم 16 حزيران/ يونيه 1999. |
La Commission des pêches de l'Atlantique Sud a tenu une réunion spéciale les 2 et 3 septembre 1999. | UN | 24-وعقدت لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي اجتماعا مخصوصا في مدريد يومي 2 و 3 أيلول/سبتمبر 1999. |
20. La dixième réunion de la Commission des pêches de l'Atlantique Sud s'est tenue à Londres les 5 et 6 juin 1995. | UN | ٠٢ - وعُقد في لندن، في الفترة من ٥ إلى ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥، الاجتماع العاشر للجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي. |
L'Argentine évalue les incidences de cette nouvelle mesure unilatérale sur la coopération au sein de la Commission des pêches de l'Atlantique Sud. | UN | وتعكف الأرجنتين على تقييم تأثير هذا التدبير الانفرادي الجديد في التعاون داخل لجنة مصائد الأسماك لجنوب المحيط الأطلسي. |
La Commission des pêches de l'Atlantique Sud a tenu sa seizième réunion à Buenos Aires les 25 et 26 novembre 1999. | UN | 27- وعقدت لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي اجتماعها السادس عشر في بوينس آيرس يومي 25 و 26 تشرين الثاني/نوفبر 1999. |
Il convient de préciser que le Gouvernement argentin ne s'est pas < < retiré > > de la Commission des pêches de l'Atlantique Sud en décembre 2005. | UN | ويتعين إيضاح أن حكومة الأرجنتين لم " تنسحب " من لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي في عام 2005. |
Les 3 et 4 juillet 2003, la Commission des pêches de l'Atlantique Sud a tenu sa vingt-troisième réunion à Londres. | UN | 22 - وفي 3 و 4 تموز/يوليه 2003، عقدت لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي اجتماعها الثالث والعشرين في لندن. |
La Commission des pêches de l'Atlantique Sud a tenu sa 19e réunion à Londres les 14 et 15 juin 2001. | UN | 22 - وعقدت لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي اجتماعها التاسع عشر في لندن في 14 و 15 حزيران/يونيه 2001. |
La Commission des pêches de l'Atlantique Sud a ensuite tenu sa 20e réunion à Buenos Aires les 29 et 30 novembre 2001. | UN | 23 - وعقدت لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي اجتماعها العشرين في بوينس آيرس في 29 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
La Commission des pêches de l'Atlantique Sud a accueilli favorablement le rapport du Sous-Comité scientifique sur les travaux de sa 18e réunion, tenue à Mar del Plata (Argentine), les 26 et 27 novembre 2001. | UN | ورحّبت لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي بتقرير اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعها الثامن عشر الذي عقدته في مار دل بلاتا، بالأرجنتين، في 26 و 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
La Commission des pêches de l'Atlantique Sud a tenu sa 21e réunion à Londres les 21 et 22 mars 2002. | UN | 24 - وفي يومي 21 و 22 آذار/مارس 2002، عقدت لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي اجتماعها الحادي والعشرين في لندن. |
La Commission des pêches de l'Atlantique Sud a accueilli favorablement le rapport du Sous-Comité scientifique sur les travaux de sa 19e réunion, tenue à Londres les 18 et 19 mars 2002. | UN | وقد رحبت لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي بتقرير اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعها التاسع عشر، الذي عقد في لندن يومي 18 و 19 آذار/مارس 2002. |
La Commission des pêches de l'Atlantique Sud a tenu sa vingt et unième réunion à Londres, les 21 et 22 mars 2002. | UN | 21 - وعقدت لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي اجتماعها التاسع عشر في لندن في 21 و 22 آذار/مارس 2002. |
En juillet 2005, la Commission des pêches de l'Atlantique Sud a tenu sa vingt-septième réunion à Londres. | UN | 22 - وفي تموز/يوليه 2005، عقدت لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي اجتماعها السابع والعشرين في لندن. |
Le 6 décembre 2005, s'est tenue à Buenos Aires la vingt-huitième réunion de la Commission des pêches de l'Atlantique Sud. | UN | 29 - وفي 6 كانون الأول/ديسمبر 2005، عُقد الاجتماع الثامن والعشرون للجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي في بوينس آيرس. |
" 1. La Commission des pêches de l'Atlantique Sud a tenu sa dixième réunion à Londres les 5 et 6 juin 1995. | UN | " ١ - عقد الاجتماع العاشر للجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي في لندن يومي ٥ و ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
3. La Commission des pêches de l'Atlantique Sud s'est félicitée du rapport du Sous-Comité scientifique sur les travaux de sa cinquième réunion tenue à Londres les 1er et 2 juin 1995. | UN | " ٣ - ورحبت لجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي بتقرير اللجنة الفرعية العلمية بشأن الاجتماع الخامس الذي عُقد في لندن في ١ و ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
Les délégations sont convenues que l'INIDEP et le Collège impérial examineraient la question, afin de formuler des recommandations à ce sujet à la prochaine réunion de la Commission des pêches de l'Atlantique Sud. | UN | واتفقا على ضرورة أن يقوم المعهد الوطني والكلية الملكية ببحث هذه المسألة بغية إعداد توصيات بشأنها تقدم إلى الاجتماع المقبل للجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي. |
Le Gouvernement argentin est en train d'évaluer les incidences de cette nouvelle mesure unilatérale sur la coopération au sein de la Commission des pêches de l'Atlantique Sud. | UN | وتعكف حكومة الأرجنتين على تقييم تأثير هذا التدبير الانفرادي الجديد على التعاون داخل لجنة مصائد الأسماك لجنوب المحيط الأطلسي. |
Cette décision vient s'ajouter aux mesures unilatérales prises précédemment par les autorités britanniques qui sont incompatibles avec les accords bilatéraux sur la coopération en vue de la protection des ressources halieutiques et ne reflètent pas l'esprit de coopération devant prévaloir au sein de la Commission des pêches de l'Atlantique Sud. | UN | ويضـاف هذا القرار إلى مجموعة سابقة من التدابير البريطانية الانفرادية التي تتعارض مع الترتيبات الثنائية بشأن التعاون من أجل حفظ الموارد مصائد السمكية ولا تعكس روح التعاون الذي يجب أن يسود في لجنة مصائد الأسماك لجنوب المحيط الأطلسي. |
En particulier, la coopération se poursuit dans le cadre de la Commission des pêches de l'Atlantique Sud (ce qui contribue à la conservation des stocks) et, en ce qui concerne les mesures de confiance d'ordre militaire, dans le cadre du système intérimaire d'échange d'informations et de consultation. | UN | وعلى وجه التحديد، يقوم بين البلدين تعاون في محفل لجنة مصائد أسماك جنوب اﻷطلسي التي تسهم في حفظ اﻷرصدة السمكية، وفي مجال تدابير بناء الثقة العسكرية في إطار النظام المؤقت لتبادل المعلومات والتعاون. |