ويكيبيديا

    "des parties à copenhague" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأطراف في كوبنهاغن
        
    • لﻷطراف في كوبنهاغن
        
    À l'heure actuelle, les peuples autochtones œuvrent à la formulation de propositions qui seront présentées lors de la Conférence internationale sur le changement climatique prévue à l'occasion de la quinzième session de la Conférence des Parties à Copenhague (Danemark). UN وفي الوقت الراهن، تعمل الشعوب الأصلية على صياغة اقتراحات سوف تقدمها أثناء المؤتمر الدولي المعني بتغير المناخ المقرر عقده بمناسبة الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في كوبنهاغن بالدانمرك.
    Des Parties ont rappelé que l'objectif de ces débats était d'aboutir à un document final et d'adopter une décision à la quinzième session de la Conférence des Parties à Copenhague. UN وذكَّرت بعض الأطراف بأن الغرض من هذه الاعتبارات يتمثل في الخروج بنتيجة متفق عليها واعتماد مقرَّر في الاجتماع الخامس عشر لمؤتمر الأطراف في كوبنهاغن.
    L'avenir de l'humanité est en danger et nous ne pouvons accepter qu'un groupe de dirigeants de pays développés décide pour tous les pays, comme ils ont tenté en vain de le faire lors de la Conférence des Parties à Copenhague. UN إن مستقبل البشرية في خطر ولا يمكن أن نقبل أن تتخذ مجموعة من قادة البلدان المتقدمة قرارات باسم جميع البلدان، على غرار ما حاولت فعله دون جدوى في مؤتمر الأطراف في كوبنهاغن.
    Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, adopté par la Quatrième Réunion des Parties à Copenhague le 25 novembre 1992 UN التعديل المدخل على بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون، الذي اعتمد في الاجتماع الرابع لﻷطراف في كوبنهاغن بتاريخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢
    Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, adopté à la quatrième réunion des Parties à Copenhague, le 25 novembre 1992. UN تعديل بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون، اعتمد في الاجتماع الرابع لﻷطراف في كوبنهاغن في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    Selon la décision adoptée par la Conférence des Parties à Copenhague, les documents des deux groupes de travail spéciaux précités seront utilisés comme point de départ de la poursuite des négociations en 2010. UN 51 - وذكر مقرر مؤتمر الأطراف في كوبنهاغن أن وثائق الفريقين المخصصين المذكورين آنفا ستستخدم كأساس لمواصلة المفاوضات في عام 2010.
    Les Parties étaient invitées à envisager de verser à la première occasion des contributions volontaires à l'appui du processus, pour faire en sorte que des ressources suffisantes et prévisibles soient disponibles et que le secrétariat puisse exécuter tous les travaux requis, dont bon nombre d'activités importantes en prévision de la quinzième session de la Conférence des Parties à Copenhague. UN وجرى حث الأطراف على النظر في تقديم مساهمات طوعية لدعم هذه العملية في أقرب فرصة ممكنة، لضمان توفّر موارد كافية وقابلة للتنبؤ لتمكين الأمانة من الاضطلاع بكل الأعمال المطلوبة، وهو سيشمل الكثير من الأنشطة الهامة المفضية إلى الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في كوبنهاغن.
    Des études sont menées dans le cadre du projet < < Examen de l'économie des changements climatiques dans les Caraïbes > > et les résultats (provisoires) ont été présentés à la quinzième session de la Conférence des Parties à Copenhague, ainsi qu'à des réunions de haut niveau et cours régionaux. UN ويجري إعداد الدراسات المنبثقة عن استعراض اقتصاديات تغير المناخ في منطقة البحر الكاريبي، وقد عُرضت نتائجها على الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في كوبنهاغن وفي اجتماعات ودورات دراسية رفعية المستوى عقدت على الصعيد الإقليمي.
    Les conclusions ont été adoptées étant entendu que, comme l'a indiqué la Présidente, la référence au paragraphe 22 ci-dessous aux travaux effectués par la Conférence des Parties sur la base du rapport que le Groupe de travail spécial lui avait présenté à sa quinzième session viserait l'ensemble des travaux effectués par la Conférence des Parties à Copenhague. UN واعتُمدت الاستنتاجات، كما ذكرت الرئيسة، على أساس أن تتضمن الإشارة الواردة في الفقرة 22 الواردة أدناه إلى العمل الذي اضطلع به مؤتمر الأطراف استناداً إلى التقرير الذي قدمه فريق العمل التعاوني إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة جميع الأعمال التي اضطلع بها مؤتمر الأطراف في كوبنهاغن.
    4. Invite les Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques à tenir compte, lors de la quinzième session de la Conférence des Parties à Copenhague, du rôle crucial des villes et des agglomérations dans les stratégies pour faire face aux changements climatiques, y compris les stratégies d'adaptation et d'atténuation; UN 4 - يدعو الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ إلى أن تأخذ في اعتبارها في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في كوبنهاغن الدور الحاسم للحواضر والمدن في استراتيجيات تغير المناخ، بما في ذلك الحدّ من وطأته والتكيّف معه؛
    Le 22 septembre 2009, il convoquera un sommet sur les changements climatiques au Siège de l'ONU à New York (États-Unis d'Amérique) pour susciter un élan politique à l'échelon le plus élevé, en vue d'encourager les gouvernements à parvenir à un accord à la quinzième session de la Conférence des Parties à Copenhague (Danemark). UN وسيعقد الأمين العام في 22 أيلول/سبتمبر 2009 مؤتمر قمة بشأن تغير المناخ في مقر الأمم المتحدة في نيويورك بالولايات المتحدة الأمريكية من أجل توليد زخم سياسي على أعلى المستويات السياسية لتشجيع الحكومات على التوصل إلى اتفاق في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في كوبنهاغن بالدانمرك.
    4. Invite les Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques à tenir compte, lors de la quinzième session de la Conférence des Parties à Copenhague, du rôle crucial des villes et des agglomérations dans les stratégies pour faire face aux changements climatiques, y compris les stratégies d'adaptation et d'atténuation; UN 4 - يدعو الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ إلى أن تأخذ في اعتبارها في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في كوبنهاغن الدور الحاسم للحواضر والمدن في استراتيجيات تغير المناخ، بما في ذلك الحدّ من وطأته والتكيّف معه؛
    Amendement au Protocole de Montréal relatif à des susbstances qui appauvrissent la couche d'ozone, adopté par la quatrième réunion des Parties à Copenhague le 25 novembre 1992 UN تعديل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لﻷوزون، المعتمد في الاجتماع الرابع لﻷطراف في كوبنهاغن في ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١
    Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d’ozone, adopté par la quatrième réunion des Parties à Copenhague le 25 novembre 1992 UN تعديل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون، المتخذ في الاجتماع الرابع لﻷطراف في كوبنهاغن في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢
    Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, adopté par la Quatrième Réunion des Parties à Copenhague le 25 novem-bre 1992 UN تعديــل علــى بروتوكـول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لــﻷوزون، المعتمــدة فــي الاجتمــــاع الرابــع لﻷطراف في كوبنهاغن في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢
    Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d’ozone, adopté par la quatrième réunion des Parties à Copenhague le 25 novembre 1992 UN أكتوبر ١٩٩٦( التعديــل المدخـل علــى بروتوكـول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لﻷوزون، الذي اعتمدته الجلسة الرابعة لﻷطراف في كوبنهاغن في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢
    c) Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, adopté à la quatrième réunion des Parties, à Copenhague le 25 novembre 1992; UN )ج( تعديل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون، المعتمد في الاجتماع الرابع لﻷطراف في كوبنهاغن في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد