ويكيبيديا

    "des parties à sa deuxième réunion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأطراف في اجتماعه الثاني
        
    • الأطراف أثناء اجتماعه الثاني
        
    • الأطراف في دورته الثانية
        
    • الأطراف خلال اجتماعه الثاني
        
    • الأطراف في اجتماعه الأول
        
    6. Prie le secrétariat de faire rapport sur l'application de la présente décision à la Conférence des Parties, à sa deuxième réunion. UN يطلب من الأمانة رفع تقرير عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني.
    v) Faire rapport à la Conférence des Parties à sa deuxième réunion sur l'expérience acquise dans le contexte de l'application de ces mesures; UN ' 5` رفع تقرير إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني بشأن الخبرات المكتسبة من تنفيذ هذه التدابير؛
    Faire rapport à la Conférence des Parties à sa deuxième réunion sur l'expérience acquise dans le contexte de l'application de ces mesures; UN ' 5` رفع تقرير إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني بشأن الخبرات المكتسبة من تنفيذ هذه التدابير؛
    Décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa deuxième réunion UN المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثاني
    La Conférence a décidé que ces experts seraient membres du Comité d'étude des produits chimiques à titre provisoire, en attendant la confirmation officielle de leur nomination par la Conférence des Parties à sa deuxième réunion. UN واتفق المؤتمر على أن يعمل هؤلاء الخبراء كأعضاء في لجنة استعراض المواد الكيميائية وذلك على أساس مؤقت إلى أن يقوم مؤتمر الأطراف في دورته الثانية بتثبيت تعيينهم رسمياً.
    Les Parties pourraient souhaiter faire rapport à la Conférence des Parties, à sa deuxième réunion, sur leur expérience dans le domaine de l'envoi ou de la réception de tels documents. UN وقد ترغب الأطراف أن تخطر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني بخبرتها سواء فيما يتعلق بإرسال إخطارات التصدير أو استلامها.
    Election du Bureau de la Conférence des Parties à sa deuxième réunion ** UN إنتخاب أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني
    Il a confirmé que le groupe de rédaction avait suivi la procédure en matière de préparation des projets de documents d'orientation des décisions adoptée par le Comité à sa première réunion et par la Conférence des Parties à sa deuxième réunion. UN وأكد أن فريق الصياغة اتبع الإجراء الخاص بإعداد وثائق توجيه مشاريع المقررات والذي اعتمد في الاجتماع الأول للجنة وأقره مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني.
    6. Prie le secrétariat de faire rapport sur l'application de la présente décision à la Conférence des Parties, à sa deuxième réunion. UN 6 - يطلب من الأمانة أن ترفع تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني.
    Ces experts seront membres du Comité d'étude des polluants organiques persistants à titre temporaire, en attendant la confirmation officielle de leur nomination par la Conférence des Parties à sa deuxième réunion. UN ويعمل هؤلاء الخبراء كأعضاء في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بصفة مؤقتة، وذلك لحين قيام مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني بتعزيز تعيينهم رسمياً.
    Comme suite à la proposition demandant que le format de rapport soit disponible sous forme électronique, le secrétariat a été prié de fournir une estimation du coût de cette tâche pour examen par la Conférence des Parties à sa deuxième réunion. UN وفي ضوء المقترح بشأن توفير استمارة الإبلاغ بوسائل إلكترونية. طلب إلى الأمانة أن تقدم تقديرات تكاليف النهوض بهذه المهمة لكي يبحثها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني.
    3. Le rapport préparé par le secrétariat, comme le lui avait demandé la Conférence des Parties à sa deuxième réunion, figure en annexe à la présente note. UN 3 - ويرفق بهذه المذكرة التقرير الذي أعدته الأمانة وفقاً لطلب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني.
    Le programme d'activités d'assistance technique pour 2006, tel qu'adopté par la Conférence des Parties à sa deuxième réunion a été examiné afin d'identifier les possibilités de coopération et de faciliter la planification entre les bureaux régionaux et le secrétariat. UN وجرت دراسة برنامج العمل الخاص بالمساعدات التقنية لعام 2006 على النحو الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني لتحديد فرص التعاون ولتيسير التخطيط بين المكاتب الإقليمية والأمانة.
    Une analyse du coût des nouvelles propositions dont est saisie la Conférence des Parties à sa deuxième réunion figure dans le document UNEP/POPS/COP.2/INF/16. UN 13 - يرد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.2/INF/16 تحليل لتكاليف اقتراحين معروضين على مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني.
    Décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa deuxième réunion UN مقررات مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني
    UNEP/POPS/COP.2/2 Election du Bureau de la Conférence des Parties à sa deuxième réunion UN UNEP/POPS/COP.2/2 انتخاب أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني
    Il a confirmé que le groupe de rédaction avait suivi la procédure en matière de préparation des projets de documents d'orientation des décisions adoptée par le Comité à sa première réunion et par la Conférence des Parties à sa deuxième réunion. UN وأكد أن فريق الصياغة اتبع الإجراء الخاص بإعداد وثائق توجيه مشاريع المقررات والذي اعتمد في الاجتماع الأول للجنة وأقره مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني.
    Il a confirmé que le groupe de rédaction avait suivi la procédure en matière de préparation des projets de documents d'orientation des décisions adoptée par le Comité à sa première réunion et par la Conférence des Parties à sa deuxième réunion. UN وأكد أن فريق الصياغة اتبع الإجراء الخاص بإعداد وثائق توجيه مشاريع المقررات والذي اعتمد في الاجتماع الأول للجنة وأقره مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني.
    Documents de présession soumis à la Conférence des Parties à sa deuxième réunion UN وثائق ما قبل الدورة المعروضة على مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثاني
    Cette proposition comprend des estimations du coût d'un tel processus pour examen par la Conférence des Parties à sa deuxième réunion. UN ويشمل المقترح تقييمات التكاليف بمثل هذه العملية لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثاني
    Ces coûts additionnels ne sont pas inclus dans le budget pour 2006 ni dans le budget indicatif adopté pour 2007 par la Conférence des Parties à sa première réunion mais ils le sont dans le document UNEP/POPS/COP.2/INF/16 relatif à l'analyse des coûts des nouvelles propositions soumises à la Conférence des Parties à sa deuxième réunion. UN ولا تظهر هذه التكاليف الإضافية في ميزانية عام 2006 أو في الميزانية الإشارية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول لعام 2007، ولكنها تظهر بالوثيقة UNEP/POPS/COP.2/INF/16، بشأن تحليل تكلفة المقترحات الجديدة المعروضة أمام مؤتمر الأطراف في دورته الثانية.
    Le rapport issu de cette rencontre sera mis à la disposition de la Conférence des Parties, à sa deuxième réunion. UN وسيتاح تقرير الاجتماع أمام مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد