En marge de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto | UN | على هامش الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
1. Expriment leur profonde gratitude au Gouvernement de la République de Pologne qui a rendu possible la tenue à Varsovie de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; | UN | 1- يعربان عن بالغ امتنانهما لحكومة جمهورية بولندا لتمكينها الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من الانعقاد في وارسو؛ |
Ces éléments, qui font l'objet des annexes I et II du présent document, s'inspirent largement des ordres du jour précédents et tiennent compte également des résultats de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la CMP. | UN | واسترشد في تحديد تلك العناصر عن كثب بآخر جداول الأعمال، مع مراعاة نتائج الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
C. Date et lieu de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto | UN | جيم - موعد ومكان انعقاد الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
B. Date et lieu de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto | UN | باء- موعد ومكان انعقاد الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
b) À l'occasion de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (CMP); | UN | (ب) بالاقتران مع الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛ |
La session sera reprise à l'occasion de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la CMP. | UN | 47- وستستأنف الدورة بالتزامن مع الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
Une réunion parallèle s'est tenue en marge de la trente-huitième session des organes subsidiaires et une autre est prévue en marge de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto | UN | نظم نشاط مواز على هامش الدورة الثامنة والثلاثين للهيئتين الفرعيتين ومن المقرر تنظيم آخر على هامش الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر/اجتماع الأطراف |
Les Parties seront invitées à faire part de leurs vues sur les éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la CMP. | UN | 16- ستدعى الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
Le Gouvernement polonais, hôte de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la CMP, envisage lui aussi de mettre un site unique à la disposition des participants pour accueillir tant les réunions de négociation que d'autres activités en marge des sessions. | UN | وتخطط حكومة بولندا أيضاً، بصفتها مستضيفة الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، لإتاحة فضاء متكامل يسع لعقد اجتماعات المفاوضات وإجراء الأنشطة الجانبية. |
108. Il est noté dans la décision 19/CP.17 que, conformément au principe de roulement entre les groupes régionaux, le Président de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la CMP sera issu du Groupe des États d'Europe orientale. | UN | 108- وأشار المقرر 19/م أ-17 إلى أنه، تماشياً مع مبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، سيكون رئيس الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف من دول أوروبا الشرقية. |
Rappel: À la demande du Président de la dix-huitième session de la Conférence des Parties, des consultations ont été engagées lors de la trente-huitième session des organes subsidiaires avec les coordonnateurs des groupes régionaux au sujet de la désignation des membres du Bureau de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la CMP. | UN | 19- معلومات أساسية: بناءً على طلب من رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف، بدأت في الدورة الثامنة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية لتسمية أعضاء مكتب الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
Mesures à prendre: La CMP sera invitée, s'il y a lieu, à élire de nouveaux membres du Bureau de la dixneuvième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la CMP pour remplacer tout membre représentant un État qui n'est pas partie au Protocole de Kyoto. | UN | 17- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، حسب الاقتضاء، إلى انتخاب أعضاء إضافيين في مكتب الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف يحلون محل أي أعضاء يمثلون دولاً ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو. |
b) Donner au secrétariat son avis sur les éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la CMP; | UN | (ب) تقديم مشورة إلى الأمانة بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛ |
Après avoir consulté le Président et le Bureau, le secrétariat a établi une liste des éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la CMP. Ces éléments figurent dans les annexes I et II du présent document. | UN | وقد أعدّت الأمانة، بعد إجراء مشاورات مع الرئيس والمكتب، عناصر يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وأوردتها في المرفقين الأول والثاني. |
Le Gouvernement polonais a présenté un film pour marquer l'ouverture de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (CMP). | UN | وعرضت حكومة بولندا فيلماً بمناسبة افتتاح الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف). |
La réunion de haut niveau de la Conférence des Parties et de la CMP a été ouverte par le Président de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la CMP, M. Korolec, lors de la 3e séance de la Conférence des Parties et de la CMP, le 19 novembre. | UN | 157- افتتح رئيسُ الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، السيد كوروليك، الجزءَ الرفيع المستوى المشترك لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في جلستهما الثالثة التي عُقدت في 19 تشرين الثاني/نوفمبر. |
La réunion de haut niveau conjointe de la Conférence des Parties et de la CMP a été ouverte par le Président de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la CMP, M. Korolec, à la 3e séance de la Conférence des Parties et de la CMP, le 19 novembre. | UN | 111- افتتح الجزءَ الرفيع المستوى المشترك بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف رئيسُ الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، السيد كوروليك، أثناء الجلسة الثالثة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في 19 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Le Président de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la CMP ouvrira la vingtième session de la Conférence des Parties et proposera qu'il soit procédé à l'élection du Président de cette vingtième session et de la dixième session de la CMP. | UN | فسيفتتح رئيس الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف وسيقترح انتخاب رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العشرين ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته العاشرة. |
3. Note que, selon le principe de roulement entre les groupes régionaux et à la lumière des consultations tenues récemment entre les groupes, le Président de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto serait issu des États d'Europe orientale; | UN | 3- يلاحظ أنه وفقاً لمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، وفي ضوء المشاورات الأخيرة بين المجموعات، سيكون رئيس الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من دول أوروبا الشرقية؛ |
Les Parties seront invitées à faire part de leurs vues sur les éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires de la vingtième session de la Conférence des Parties et de la neuvième session de la CMP. | UN | 16- وستدعى الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |