ويكيبيديا

    "des parties et de la première session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأطراف والدورة الأولى
        
    • الأطراف في الاتفاقية والدورة الأولى
        
    DU JOUR D'UNE SESSION CONJOINTE DE LA CONFÉRENCE des Parties et de la première session DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES AGISSANT UN بين مؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف
    Ces discussions se poursuivaient; les Parties et les autres participants seraient informés de l'issue de cellesci dans la notification que le secrétariat devait leur adresser pour les aviser des dispositions prises en vue de la onzième session de la Conférence des Parties et de la première session de la COP/MOP. UN ولا تزال المناقشات تجري مع حكومة كندا؛ وسوف يُطلع الأطراف وغيرهم من المشاركين على النتيجة النهائية في الإخطارات التي سترسل إلى الأطراف والمراقبين بشأن الترتيبات المتعلقة بالدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Examen des dispositions prises en vue de la onzième session de la Conférence des Parties et de la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN استعراض الترتيبات الخاصة بعقد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Les décisions 17/CP.9 et 36/CMP.1 offraient un cadre pour l'organisation de la onzième session de la Conférence des Parties et de la première session de la COP/MOP. UN 17/م أ-9 و36/م إ أ-1 إطاراً لتنظيم الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Une liste des éléments qui pourraient figurer à l'ordre du jour provisoire de la neuvième session de la Conférence des Parties et de la première session de la COP/MOP a été dressée par le secrétariat après consultation des membres du Bureau. UN وقد أعدت الأمانة، بعد التشاور مع أعضاء المكتب، قائمتين بالعناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Examen des dispositions prises lors de la onzième session de la Conférence des Parties et de la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN استعراض الترتيبات الخاصة بعقد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    LA ONZIÈME SESSION DE LA CONFÉRENCE des Parties et de la première session DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES AGISSANT COMME RÉUNION DES PARTIES AU PROTOCOLE DE KYOTO TENUES À MONTRÉAL 26 − 34 10 UN رابعاً - استعراض الترتيبات الخاصة بالدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو اللتين عُقدتا في مونتريال 26-34 9
    Le présent document contient des informations rappelant les discussions antérieures du SBI ainsi qu'un bref résumé de travaux récents, notamment ceux de la onzième session de la Conférence des Parties et de la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole. UN وتتضمن هذه الوثيقة معلومات أساسية عن المناقشات السابقة التي أجرتها الهيئة الفرعية للتنفيذ وملخصاً مقتضباًً عن الخبرة التي اكتسبت حديثاً، لا سيما خلال انعقاد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    1. Une cérémonie sera organisée le lundi 28 novembre 2005 pour marquer l'ouverture de la onzième session de la Conférence des Parties et de la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (COP/MOP. UN 1- سيُقام حفل ترحيب بافتتاح الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، يوم الاثنين الموافق 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Le programme a apporté un appui au Président et au Bureau de la Conférence des Parties pour la planification et la coordination des sessions de la Conférence et a contribué à l'établissement des ordres du jour annotés des dixième et onzième sessions de la Conférence des Parties et de la première session de la COP/MOP. UN ودعم البرنامج رؤساء ومكاتب مؤتمر الأطراف في التخطيط والتنسيق لدوراته وساعد في إعداد جداول الأعمال والشروح المتعلقة بالدورتين العاشرة والحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    1. Expriment leur profonde gratitude au Gouvernement canadien pour avoir rendu possible la tenue à Montréal de la onzième session de la Conférence des Parties et de la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; UN 1- يعرب عن بالغ امتنانه لحكومة كندا على إتاحتها الفرصة لعقد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو وذلك في مونتريال؛
    1. L'ouverture officielle a été précédée par une cérémonie de bienvenue organisée par le Gouvernement canadien afin de marquer l'ouverture de la onzième session de la Conférence des Parties et de la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (COP/MOP). UN 1- سبق الافتتاحَ الرسمي حفل ترحيبي أقامته حكومة كندا احتفاءً بافتتاح الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    1. Exprime sa profonde gratitude au Gouvernement canadien pour avoir rendu possible la tenue à Montréal de la onzième session de la Conférence des Parties et de la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; UN 1- يعرب عن بالغ امتنانه لحكومة كندا على إتاحتها الفرصة لعقد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو وذلك في مونتريال؛
    1. L'ouverture officielle a été précédée par une cérémonie de bienvenue organisée par le Gouvernement canadien afin de marquer l'ouverture de la onzième session de la Conférence des Parties et de la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (COP/MOP). UN 1- سبق الافتتاحَ الرسمي حفل ترحيب نظمته حكومة كندا إيذاناً بافتتاح الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    D. Examen des dispositions prises en vue de la onzième session de la Conférence des Parties et de la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN دال - استعراض الترتيبات الخاصة بعقد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    IV. EXAMEN DES DISPOSITIONS PRISES LORS DE LA ONZIÈME SESSION DE LA CONFÉRENCE des Parties et de la première session DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES AGISSANT COMME RÉUNION DES UN رابعاً - استعراض الترتيبات الخاصة بالدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو اللتين عُقدتا في مونتريال
    30. Le calendrier des séances de la onzième session de la Conférence des Parties et de la première session de la COP/MOP a été extrêmement difficile à gérer. UN 30- وطرحت إدارة أوقات الجلسات في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو تحدياً هائلاً.
    Pour gérer le volume de travail de la onzième session de la Conférence des Parties et de la première session de la COP/MOP, de nombreuses discussions ont dû se dérouler dans un cadre officieux afin d'organiser le calendrier avec plus de souplesse. UN وتطلبت إدارة حجم العمل في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو عقد مزيد من المناقشات في إطار غير رسمي لتحسين المرونة في الجدولة.
    Le Bureau n'a pas pu répondre à cette question dans le temps qui lui était imparti et a recommandé au SBI d'examiner la question à sa vingtquatrième session dans le cadre de son examen de l'organisation de la onzième session de la Conférence des Parties et de la première session de la COP/MOP. UN ولم يستطع المكتب حسم الأمر في الوقت المتاح وأوصى بأن تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين في إطار استعراضها لتنظيم الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Les ordres du jour provisoires et les annotations ont été élaborés et des concours ont été apportés à l'établissement des documents relatifs à l'organisation de la neuvième session de la Conférence des Parties et de la première session de la Conférence des Parties agissant comme Réunion des Parties au Protocole de Kyoto. UN وقام البرنامج الفرعي أيضاً بإعداد جداول الأعمال المؤقتة وشروحها وقدم إرشادات فيما يتصل بإعداد الوثائق المتعلقة بالترتيبات الخاصة بعقد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    a) Les éléments qui pourraient figurer à l'ordre du jour provisoire de la neuvième session de la Conférence des Parties et de la première session de la COP/MOP; UN (أ) العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد