Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement. | UN | تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك. |
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement. | UN | تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك. |
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement. | UN | تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك. |
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement. | UN | تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك. |
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement. | UN | تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك. |
A moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement, le Président de tout organe subsidiaire est élu par la Conférence des Parties. | UN | ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك، ينتخب رئيس أي هيئة فرعية من قبل مؤتمر اﻷطراف. |
Les séances de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires sont publiques, à moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement. | UN | تكون جلسات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية علنية، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك. |
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement. | UN | تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك. |
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement. | UN | تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك. |
Les sessions de la Conférence des Parties ont lieu au siège du secrétariat permanent à moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement ou que d'autres arrangements appropriés ne soient pris par le secrétariat permanent en consultation avec les Parties. | UN | تعقد دورات مؤتمر اﻷطراف في مقر اﻷمانة الدائمة، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك أو تضع اﻷمانة الدائمة بالتشاور مع اﻷطراف ترتيبات ملائمة أخرى. |
A moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement, aucune question de fond inscrite à l'ordre du jour n'est examinée si la Conférence des Parties n'est pas saisie du rapport du secrétariat permanent sur les incidences administratives et budgétaires depuis quarante-huit heures au moins. | UN | ولا ينظر مؤتمر اﻷطراف في هذه البنود الموضوعية إلا بعد مضي ثمان وأربعين ساعة على اﻷقل من تاريخ تلقيه تقرير اﻷمانة الدائمة عن اﻵثار اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك. |
Tout point de l'ordre du jour d'une session ordinaire dont l'examen n'est pas achevé au cours de cette session est automatiquement inscrit à l'ordre du jour de la session ordinaire suivante, à moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement. | UN | يدرج تلقائيا في جدول أعمال الدورة العادية التالية أي بند من بنود جدول اﻷعمال للدورة العادية التي لم تنته من النظر فيه خلال الدورة، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك. |
1. Les séances de la Conférence des Parties sont publiques, à moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement. | UN | ١- تكون جلسات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية علنية، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك. |
Les sessions de la Conférence des Parties ont lieu au siège du secrétariat permanent, à moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement ou que d'autres arrangements appropriés ne soient pris par le secrétariat permanent en consultation avec les Parties. | UN | تعقد دورات مؤتمر اﻷطراف في مقر اﻷمانة الدائمة، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك أو تضع اﻷمانة الدائمة بالتشاور مع اﻷطراف ترتيبات ملائمة أخرى. |
A moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement, aucune question de fond inscrite à l'ordre du jour n'est examinée si la Conférence des Parties n'est pas saisie du rapport du secrétariat permanent sur les incidences administratives et budgétaires depuis quarante-huit heures au moins. | UN | ولا ينظر مؤتمر اﻷطراف في هذه البنود الموضوعية إلا بعد مضي ثمان وأربعين ساعة على اﻷقل من تاريخ تلقيه تقرير اﻷمانة الدائمة عن اﻵثار اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك. |
Tout point de l'ordre du jour d'une session ordinaire dont l'examen n'est pas achevé au cours de cette session est automatiquement inscrit à l'ordre du jour de la session ordinaire suivante, à moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement. | UN | يدرج تلقائيا في جدول أعمال الدورة العادية التالية أي بند من بنود جدول اﻷعمال للدورة العادية التي لم تنته من النظر فيه خلال الدورة، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك. |
1. Les séances de la Conférence des Parties sont publiques, à moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement. | UN | ١- تكون جلسات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية علنية، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك. |
Les sessions de la Conférence des Parties ont lieu au siège du secrétariat à moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement ou que d'autres arrangements appropriés ne soient pris par le secrétariat en consultation avec les Parties. | UN | تعقد دورات مؤتمر اﻷطراف في مقر اﻷمانة، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك أو تضع اﻷمانة بالتشاور مع اﻷطراف ترتيبات ملائمة أخرى. |
1. À moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement, les sessions ordinaires de la Conférence des Parties se tiennent une fois par an. | UN | ١ - تعقد الدورات العادية لمؤتمر اﻷطراف مرة كل سنة، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك. |
À moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement, aucune question de fond inscrite à l'ordre du jour n'est examinée si la Conférence des Parties n'est pas saisie du rapport du secrétariat sur les incidences administratives et budgétaires depuis quarante-huit heures au moins. | UN | ولا ينظر مؤتمر اﻷطراف في هذه البنود إلا بعد مضي ثمان وأربعين ساعة على اﻷقل من تاريخ استلامه تقرير اﻷمانة عن اﻵثار اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك. |