ويكيبيديا

    "des parties présentes à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأطراف الحاضرة في
        
    • الأطراف الحاضرين في
        
    • الأطراف التي تحضر
        
    < < Au début de la première séance de chaque réunion ordinaire, un président, trois viceprésidents et un rapporteur sont élus parmi les représentants des Parties présentes à la réunion. UN في بداية الجلسة الأولى لكل اجتماع عادي ينتخب رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الاجتماع.
    1. À chaque réunion ordinaire, un président et neuf viceprésidents, dont un rapporteur, sont élus parmi les représentants des Parties présentes à la réunion. UN 1- في كل اجتماع عادي، يُنتخب رئيس وتسعة نواب للرئيس، يقوم أحدهم بمهام المقرر، من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الاجتماع.
    1. À chaque réunion ordinaire de la Conférence des Parties, un Président et neuf Vice-Présidents, dont un fait office de Rapporteur, sont élus parmi les représentants des Parties présentes à la réunion. UN 1 - يتم في كل اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف انتخاب رئيس وتسعة نواب للرئيس، يعمل أحدهم بصفة مُقِّرر، من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الاجتماع.
    Tout autre organe ou organisme, national ou international, gouvernemental ou non gouvernemental qui souhaite être représenté à une session du Comité en qualité d'observateur peut y être autorisé à moins qu'un tiers des Parties présentes à la session n'y fasse objection. UN ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة أخرى، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، ترغب في أن تكون ممثلة في دورات اللجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرين في الدورة.
    Tout autre organe ou organisme, national ou international, gouvernemental ou non gouvernemental, qui souhaite être représenté à une session du Comité en qualité d'observateur peut y être autorisé à moins qu'un tiers des Parties présentes à la session y fasse objection. UN ويجوز قبول أي هيئة، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، ترغب في أن تُمثل في اجتماعات اللجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرين في الدورة.
    Les observateurs peuvent, sur l'invitation du Président participer sans droit de vote aux délibérations des réunions portant sur des questions qui présentent un intérêt direct pour l'organe ou l'organisme qu'ils représentent, à moins qu'un tiers au moins des Parties présentes à la réunion n'y fassent objection. UN ويجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على طلب من الرئيس، أن يشاركوا، دون أن يكون لهم حق التصويت، في فعاليات الاجتماعات في الأمور التي تتصل بهم مباشرة ما لم يعترض ثلث الأطراف التي تحضر الاجتماع على الأقل.
    Tout autre organe ou organisme, national ou international, gouvernemental ou non gouvernemental, qui souhaite être représenté à une session du Comité en qualité d'observateur peut y être autorisé à moins qu'un tiers des Parties présentes à la session n'y fasse objection. UN ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة أخرى، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، تود أن تُمثَّل في دورة من دورات اللجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرة في الدورة.
    4. Conformément à l'article 22 du Règlement intérieur (décision 1/COP.1, modifiée par la décision 20/COP.2), le Président du Comité est élu par la Conférence des Parties parmi les représentants des Parties présentes à la session. UN 4- وفقاً للمادة 22 من النظام الداخلي الوارد في المقرر 1/م أ-1، بصيغته المعدلة بالمقرر 20/م أ-2، ينتخب مؤتمر الأطراف رئيس اللجنة من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة.
    Tout autre organe ou organisme, national ou international, gouvernemental ou non gouvernemental, qui souhaite être représenté à une session du Comité en qualité d'observateur peut y être autorisé à moins que le tiers des Parties présentes à la session y fasse objection. UN ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة أخرى، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، ترغب في أن تُمثَّل في دورة من دورات اللجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرة في الدورة.
    2. Sur l'invitation du Président, ces observateurs peuvent participer sans droit de vote aux délibérations d'une réunion, à moins qu'un tiers au moins des Parties présentes à la réunion n'y fassent objection. UN 2 - لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من الرئيس، أن يشتركوا دون أن يكون لهم حق التصويت في أعمال أي اجتماع، ما لم يعترض على الأقل ثلث الأطراف الحاضرة في ذلك الاجتماع.
    11. Explications des Parties présentes à l'invitation du Comité. UN 11 - معلومات عن امتثال الأطراف الحاضرة في الاجتماع بناءً على دعوة من لجنة التنفيذ.
    2. Sur l'invitation du Président, ces observateurs peuvent participer sans droit de vote aux délibérations d'une réunion, à moins qu'un tiers au moins des Parties présentes à la réunion n'y fassent objection. UN 2 - لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من الرئيس، أن يشتركوا دون أن يكون لهم حق التصويت في أعمال أي إجتماع، ما لم يعترض على الأقل ثلث الأطراف الحاضرة في ذلك الإجتماع.
    2. Sur l'invitation du Président, ces observateurs peuvent participer sans droit de vote aux délibérations d'une réunion, à moins qu'un tiers au moins des Parties présentes à la réunion n'y fassent objection. UN 2 - لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من الرئيس، أن يشتركوا دون أن يكون لهم حق التصويت في أعمال أي اجتماع، ما لم يعترض على الأقل ثلث الأطراف الحاضرة في ذلك الاجتماع.
    < < Au début de la première séance de chaque réunion ordinaire, un président, trois viceprésidents et un rapporteur sont élus parmi les représentants des Parties présentes à la réunion. UN " في بداية الجلسة الأولى لكل اجتماع عادي، ينتخب رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الاجتماع.
    2. Sur l'invitation du Président, ces observateurs peuvent participer sans droit de vote aux délibérations d'une réunion, à moins qu'un tiers au moins des Parties présentes à la réunion n'y fassent objection. Article 7 UN 2 - يجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من الرئيس، المشاركة دون أن يكون لهم حق التصويت، في أعمال أي اجتماع، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرة في الاجتماع، على الأقل.
    2. Sur l'invitation du Président, ces observateurs peuvent participer sans droit de vote aux délibérations d'une réunion, à moins qu'un tiers au moins des Parties présentes à la réunion n'y fassent objection. UN 2 - لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من الرئيس، أن يشتركوا دون أن يكون لهم حق التصويت في أعمال أي اجتماع، ما لم يعترض على الأقل ثلث الأطراف الحاضرة في ذلك الاجتماع.
    3. Tout autre organe ou organisme, national ou international, gouvernemental ou non gouvernemental, qui souhaite être représenté à une session du Comité en qualité d'observateur peut y être autorisé à moins qu'un tiers des Parties présentes à la session y fasse objection. UN 3- ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة أخرى، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، ترغب في أن تتمثل في اجتماعات اللجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرين في الدورة.
    4. Tout autre organe ou organisme, national ou international, gouvernemental ou non gouvernemental, qui souhaite être représenté à une réunion du Comité en qualité d'observateur peut y être autorisé à moins qu'un tiers des Parties présentes à la session y fasse objection. UN 4- ويجوز قبول أي هيئة أخرى أو وكالة، سواء أكانت وطنية أم دولية، حكومية أم غير حكومية، ترغب في أن تكون ممثلة في اجتماع للجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرين في الدورة.
    Tout autre organe ou organisme, qu'il soit national, international, gouvernemental ou non gouvernemental, qui souhaite être représenté à une session du Comité en qualité d'observateur peut être admis, à moins qu'un tiers des Parties présentes à la session y fassent objection. UN ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة أخرى، وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، ترغب في أن تكون ممثلة في إحدى دورات اللجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثُلث الأطراف الحاضرين في الدورة.
    Tout autre organe ou organisme, national ou international, gouvernemental ou non gouvernemental, qui souhaite être représenté à une session du Comité en qualité d'observateur peut y être autorisé à moins qu'un tiers des Parties présentes à la session y fassent objection. UN ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة أخرى، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، ترغب في أن تُمثل في دورة من دورات اللجنة بصفة مراقــب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرين في الدورة.
    2. Sur l'invitation du Président, ces observateurs peuvent participer sans droit de vote aux délibérations d'une réunion, à moins qu'un tiers au moins des Parties présentes à la réunion n'y fassent objection. UN 2 - يجوز لهؤلاء المراقبين، بدعوة من الرئيس المشاركة في الاجتماعات، دون أن يكون لهم حق التصويت في فعاليات الاجتماعات، ما لم يعترض ثلث الأطراف التي تحضر الاجتماع على الأقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد