Section 5 : Étude de l'intérêt à long terme, du point de vue environnemental, du recyclage des articles contenant des PBDE | UN | الباب 5: استعراض الاستصواب البيئي طويل الأجل لإعادة تدوير السلع المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم |
Recyclage des plastiques contenant des PBDE | UN | إعادة تدوير المواد البلاستيكية المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم |
Il se peut aussi que d'autres textiles contenant des PBDE puissent être recyclés en petites quantités. | UN | وقد يكون هناك بعض إعادة تدوير محدودة أيضاً لمنسوجات أخرى محتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم. |
Cette Directive impose aux États membres la mise en place de mesures appropriées pour réduire le plus possible l'élimination de produits contenant des PBDE en tant que déchets non triés et atteindre un taux élevé de ramassage sélectif des DEEE. | UN | ويلزم الأمر التوجيهي الدول الأعضاء باتخاذ تدابير ملائمة لتدنية التخلص من المنتجات المحتوية على مكونات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم كنفايات غير مفروزة وتحقيق مستوىٍ عالٍ من التجميع المنفصل لنفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية. |
Récupération des mousses de polyuréthane contenant des PBDE | UN | استعادة مواد رغاوى البولي يوريثان المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم |
Mousses de polyuréthane contenant des PBDE | UN | رغاوى البولي يوريثان المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم |
Il est donc clair que les émissions de PBDD/DF présentent un très grand intérêt en tant que polluants s'agissant du recyclage et du traitement en fin de vie des articles contenant des PBDE. | UN | ولذلك فمن الواضح أن انبعاثات الديوكسينات/الفيورانات المبرومة هي ملوثات ذات أهمية كبيرة فيما يتعلق بإعادة تدوير السلع المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم ومعالجتها في نهاية العمر. |
Les études montrent que le traitement de déchets contenant des PBDE dans les incinérateurs n'utilisant pas les meilleures techniques disponibles aboutit à d'importantes émissions de dioxines. | UN | وأوضحت هذه الدراسات أن معالجة النفايات المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم في محارق غير مزودة بأفضل التكنولوجيات المتاحة سيؤدي إلى إطلاق نسب عالية من الديوكسين. |
Rien ne permet de penser que les flux de déchets de plastiques provenant des équipements électriques et électroniques contenant des PBDE sont convenablement traités au cours des opérations de recyclage. | UN | ولا يوجد دليل على أن تدفق المواد البلاستيكية المستعادة من نفايات والمعدات الكهربائية والإلكترونية والمحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم تراقب مراقبة سليمة في عمليات إعادة التدوير. |
Ou bien il peut avoir été introduit incidemment dans le procédé lorsque l'on n'a pas réussi à séparer les matières contenant des PBDE des métaux récupérés. | UN | كما يمكن أن يكون قد أُدخل في العملية عرضاً بسبب عدم فصل المواد المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم عن المعادن التي تجري استعادتها. |
Les automobiles au rebut compactées aux fins de récupération dans l'industrie sidérurgique secondaire, sans qu'au préalable on n'ait enlevé tous les polymères contenant des PBDE, en sont une illustration. | UN | ومن الأمثلة على ذلك الحالات التي يتم فيها ضغط السيارات الخردة من أجل الاستعادة في صناعة الصلب الثانوي دون أن تزال أولاً كل البوليمرات المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم. |
La réutilisation directe d'articles contenant des PBDE se traduit par de nouveaux rejets comparables à ceux dont les premiers usages sont à l'origine de sorte que l'exposition des humains se poursuit. | UN | 79 - تؤدي إعادة الاستخدام المباشر للمواد المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم إلى المزيد من الإطلاقات المماثلة لتلك التي تحدث في الاستخدام الأول، وتؤدي إلى استمرار التعرض البشري. |
Le recyclage de mousses de polyuréthane contenant des PBDE se traduit par un rejet continue de ces substances auxquelles l'environnement et les humains sont de ce fait exposés. | UN | وتؤدي إعادة تدوير رغاوى البولي يوريثان المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم إلى استمرار إطلاقات الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم، وإلى التعرض البيئي والبشري لاحقاً. |
Cette Directive impose aux États membres la mise en place de mesures appropriées pour réduire le plus possible l'élimination de produits contenant des PBDE en tant que déchets non triés et atteindre un taux élevé de ramassage sélectif des DEEE. | UN | ويلزم الأمر التوجيهي الدول الأعضاء باتخاذ تدابير ملائمة لتدنية التخلص من المنتجات المحتوية على مكونات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم كنفايات غير مفروزة وتحقيق مستوىٍ عالٍ من التجميع المنفصل لنفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية. |
En fonction des applications, différents produits de remplacement existent pour la grande majorité des applications industrielles et manufacturières des PBDE. | UN | تتاح البدائل الكيميائية لمكونات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم للغالبية العظمى من العمليات الصناعية وتطبيقات التصنيع، وهذه تتفاوت حسب التطبيق. |
La présence d'autres polluants organiques persistants est également susceptible d'influer sur la toxicité des PBDE. | UN | إن وجود ملوثات عضوية ثابتة أخرى قد تؤثر أيضاً في سمية الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم. |
La débromation des PBDE a également été signalée chez les mammifères, notamment la débromation d'une formulation de pentaBDE commercialisé chez la souris (Qiu et al., 2007) et du décaBDE chez la vache (Kierkegaard et al., 2007). | UN | كما تم اكتشاف إزالة البرومة للإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل في الثدييات مثل تكون للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في الجرذان (كيو وآخرون، 2007) وتكون الإثير عشاري البروم ثنائي الفينيل في الأبقار (كيركيغارد وآخرون، 2007). |
Toutefois, un examen approfondi de ces études, notamment sur les aspects des propriétés et de la toxicocinétique des PBDE, laisse apparaître que la conception des tests expérimentaux, les conditions d'exposition et les paramètres mesurés n'étaient pas adéquats pour permettre une évaluation correcte de ce type de substance chimique. | UN | غير أن التقييم المتعمق لهذه الدراسات التي تنظر بشكل خاص في الخواص والحركية السمية للإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم يشير إلى أن تصميم الاختبارات وظروف التعرض ونهايات سلسلة التفاعل المقاسة ليست ملائمة للتقييم السليم لهذه الأنماط من المواد الكيميائية. |
Une étude japonaise a détecté des variations saisonnières dans le partage des PBDE entre la phase gazeuse et la phase particulaire. | UN | ورصدت دراسة يابانية تباينات فصلية في تقسيم الاثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم بين مرحلة الغازات ومرحلة الجسيمات. |
Une étude japonaise a détecté des variations saisonnières dans le partage des PBDE entre la phase gazeuse et la phase particulaire. | UN | ورصدت دراسة يابانية تباينات فصلية في تقسيم الإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم بين مرحلة الغازات ومرحلة الجسيمات. |
La viande représente environ 30 % de l'ingestion des PBDE via l'alimentation. | UN | وتمثل منتجات اللحوم نحو 30 في المائة من الجرعة اليومية الكلية من مركبات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم. |
Dans une autre étude, on indique avoir découvert des PBDE et des PBDD/DF dans des cendres de foyers qui résultaient probablement du mélange de criblures de filtres à grille et de cendres de foyers. | UN | وفي دراسة أخرى اكتُشفت مركبات الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم والديوكسينات/الفيورانات المبرومة في رماد القاع، ربما نتيجة لاختلاط الجسيمات المتساقطة الملوثة مع رماد القاع. |
Knudsen et al. (2005) ont examiné l'évolution dans le temps des PBDE relevés dans les œufs de trois espèces d'oiseaux, prélevés dans trois régions du nord de la Norvège, en trois moments différents entre 1983 et 2003. | UN | وقد استعرض Knudsen وآخرون الاتجاهات الزمنية لمكونات الإيثر متعدد البروم ثنائي الفينيل في بيض ثلاثة أنواع من الطيور، في ثلاثة مواقع، وفي ثلاثة أوقات لأخذ العينات (من 1983 إلى 2003) من شمال النرويج. |
Séparation des plastiques contenant des PBDE/RFB à l'aide d'instruments de détection | UN | الفصل عن طريق الفحص الآلي للإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم/مثبطات اللهب المبرومة |
Le BDE 47 prédominait dans les poissons provenant du fleuve Détroit, représentant en moyenne 53 à 56 % des PBDE totaux, en poids humide. | UN | وكان الإثير المبروم ثنائي الفينيل 47 هو السائد في الأسماك المأخوذة من نهر دوترويت حيث شكل متوسط قيمته 53 إلى 56 في المائة من إجمالي الإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل مقدرة بالوزن الرطب. |
L'âge ne constituait pas une covariable significative pour chacun des PBDE ou ΣPBDE. | UN | ولم يكن العمر متغيراً واضحاً بالنسبة للاثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم كل على حدة أو بالنسبة لمجموعها. |
L'âge ne constituait pas une covariable significative pour chacun des PBDE ou ΣPBDE. | UN | ولم يكن العمر متغيراً واضحاً بالنسبة للإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم كل على حدة أو بالنسبة لمجموعها. |