ويكيبيديا

    "des petits-enfants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أحفاد
        
    • احفاد
        
    • الأحفاد
        
    • أحفاداً
        
    • بأحفاد
        
    Kitty, les gens de notre âge n'ont pas d'enfant. Ils ont des petits-enfants ! Open Subtitles كيتي، الناس بمثل عمرنا لا يكون لهم أطفالا يكون لهم أحفاد
    Les articles 10 et 12 de la Constitution visent la citoyenneté des personnes qui sont des enfants ou des petits-enfants de citoyens des Seychelles et qui épousent des citoyens des Seychelles. UN وتتعلق المادتان 10 و 12 من الدستور بالأشخاص الذين هم أطفال أو أحفاد أشخاص متزوجين بمواطنين حاصلين على جنسية سيشيل.
    Je veux dire, bien sûr que j'aimerais avoir des petits-enfants un jour mais ce que je voulais c'était que tu ne manques de rien. Open Subtitles أقصد , بالتأكيد , أحب أن يكون لديَّ أحفاد يوماً ما ولكن ما أريده حقاً هو أن تحصلِ أنتِ علي كل شيء
    Au début les Sentinelles ne s'attaquaient qu'aux mutants puis elles ont commencé à identifier les gènes des non-mutants qui étaient susceptibles d'avoir des enfants mutants, ou des petits-enfants Open Subtitles في البدايه السنتنال كانو فقط يستهدفون المتحولون ومن ثم بدأوا في تحديد جينات من هم ليسوا متحولون ومن يود اخيراً ان يحصل علي اطفال متحولون او احفاد
    Tu es marié, avec des enfants, des petits-enfants. Open Subtitles انت متزوج ، اطفال ، احفاد
    Tu espères que tes clients sont à peu près satisfaits et qu'ils reviendront et vous feront des petits-enfants. Open Subtitles تتمنين أن يكون عملاؤك راضيين بما يكفي وأن يعودوا مرة أخرى ويحضرون معهم الأحفاد
    La vieille veut des petits-enfants. Open Subtitles العجوز الشمطاء تريد أحفاداً
    Chaque génération ment à la suivante - pour avoir des petits-enfants. Open Subtitles إنها كذبة يمرّرها كل جيل للجيل الذي يليه حتى يُرزقون بأحفاد
    des petits-enfants, une femme pluriblasiatique canon. Open Subtitles سيكون لديك أحفاد, وزوجة متعددة الجنسيات.
    Je veux des petits-enfants et pas qu'ils habitent une roulotte. Open Subtitles أريد أحفاد قبل أن اموت و أريدهم أن يترعرعوا في بيت من دون عجلات
    Muffin, il faut t'y faire, tu auras des petits-enfants beiges. Open Subtitles كفاك ياموفين , تجاوزي الامر حسنا, لا عليك سيكون لديك أحفاد لونهم بيج ويتحدثون لغتين
    Plus vite vous vous marierez, plus vite j'aurais des petits-enfants. Open Subtitles وكلما اقترب موعد زواجكم انتم الاثنين.كلما اقترب امتلاكي أحفاد آخرين
    C'est vrai que ça le serait moins si j'avais des petits-enfants. Open Subtitles بالطبع، لن يكن هادئاً للغاية لو كان لديّ أحفاد!
    des petits-enfants, des taches, et un vieux bol de bonbons secs. Open Subtitles أنت تنظر إلى أحفاد, البقع الجلدية و وعاء صديء من الحلوى الصلبة
    Il faut d'abord avoir des enfants pour avoir des petits-enfants. Open Subtitles مع أحفادك. واحد يجب أن يكون لديه أبناء قبل آخر يكون لديه أحفاد.
    Hier soir, je suis entrée dans un trou noir d'Instagram et j'ai fini par regarder des photos des petits-enfants de Tony Danza jusqu'à 3 heures du matin. Open Subtitles البارحة انشغلت ببرنامج الانستغرام واختتمت الامر بصور (احفاد (توني دانزا حتى الثالثة صباحا
    - Vous avez des petits-enfants... Open Subtitles مستشار لديك احفاد
    Il m'a donné deux merveilleux enfants et des petits-enfants. Open Subtitles لقد مَنحَني طفلَيْن رائعَيْن، و أحفاد، وحتى أبناء الأحفاد
    Puisqu'un jour, vous nous donnerez des petits-enfants laids comme des poux. Open Subtitles أنتما الإثنان يوما ما ستملؤن بيتنا بالبركة مع طقطقة الأحفاد القبيحون
    Tu veux des petits-enfants. Open Subtitles من الحصول على الأحفاد الذي طالما انتظرتيهم
    Tu sais, si tu voulais des petits-enfants, tu aurais dû toi-même faire plus d'un enfant. Open Subtitles أوتدري؟ إن كنت تريد أحفاداً يا أبي، فكان حريُّ بك أن تنجب أكثر من إبنة واحدة!
    Ma fille, il est temps que j'aie des petits-enfants. Open Subtitles يا أبنتى, أنه الوقت المناسب كى أحظى بأحفاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد