Gina de l'hôtel Adriano est connue des pilotes de mon pays. | Open Subtitles | حتى الطيارين الأمريكيين يعرفون السيدة جينا في فندق ادريانو. |
On va chercher les corps des pilotes, puis direction le stade. | Open Subtitles | سنخرج جثث الطيارين وبعد ذلك نذهب إلى الموقع الآمن |
Il s'agit notamment de services de restauration, de services de manutention au sol et, dans un cas, de l'utilisation d'installations de formation des pilotes. | UN | وتشمل هذه الخدمات تقديم خدمات الطعام، وخدمات المناولة على الأرض، وفي بعض الحالات مرافق تدريب الطيارين. |
L'ONU signale en outre que des pilotes ont refusé de se rendre à Mogadiscio pour des raisons de sécurité. | UN | وتفيد الأمم المتحدة كذلك أن طيارين يرفضون السفر إلى مقديشو بسبب المخاوف الأمنية. |
En 1998, l’île de Saint-Thomas a subi une perte de quelque 2 millions de dollars à la suite d’une grève de 10 jours des pilotes d’American Airlines. | UN | ويقدر أن جزيرة سانت توماس خسرت مليوني دولار نتيجة إضراب طياري الخطوط الجوية اﻷمريكية لمدة ١٠ أيام في عام ٨٩٩١. |
des pilotes de 20 pays ont effectué plus de 6 000 vols en 500 jours. | UN | لقد قام طيارون من ٢٠ بلــدا برحلات جوية يبلغ عددها أكثر من ٦٠٠٠ رحلــة خـلال ٥٠٠ يوم. |
:: Refus des pilotes concernés d'établir le contact avec les tours de contrôle ou autorités de l'aviation civile des pays qu'ils survolent; | UN | :: رفض الطيارين المعنيين، الاتصال بأبراج المراقبة أو بسلطات الطيران في البلدان التي يطيرون فوقها؛ |
En outre, il lui faudra retrouver certains des pilotes et des autres membres d'équipage des avions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستحتاج الهيئة لأن تحدد أماكن بعض الطيارين وغيرهم من أفراد أطقم هذه الطائرات. |
Le Groupe s'est d'autre part entretenu avec des pilotes et des membres d'équipage qui étaient à bord des avions en question. | UN | وإضافة إلى ذلك، تحدث الفريق إلى الطيارين وغيرهم من أعضاء الأطقم الذين كانوا على متن الطائرات المعنية. |
Visite de l'aéroport international de Tripoli et entretiens avec des pilotes, des techniciens et autres agents de la compagnie aérienne Libyan Arab Airlines | UN | زيارة مطار طرابلس الدولي وإجراء لقاءات مع الطيارين والمهندسين وغيرهم من مسؤولي شركة الخطوط الجوية العربية الليبية |
Il y a quelques heures, le témoignage de Juan Pablo Roque, l'un des pilotes de l'organisation «Frères à la rescousse» a été rendu public. | UN | وقبل بضع ساعات، أذيعت الشهادة التي أدلى بها خوان بابلوروكي، وهو أحد الطيارين التابعين لمنظمة أخوة اﻹنقاذ. |
On est partis avec Air Zaïre. Que des Noirs, des pilotes noirs. | Open Subtitles | طرنا لزائير كل الناس السود, كل الطيارين السود |
Les noms des pilotes responsables n'ont pas été encore divulgués. | Open Subtitles | كانت مسؤولة الطيارين لم يرد ذكرها بالاسم. |
Nous prions pour les familles des pilotes. - Dieu nous vienne en aide. | Open Subtitles | صلاتنا الى أهالي الطيارين وليساعدنا الله جميعا |
"des pilotes ont requis une amputation. | Open Subtitles | الطيارين المصابين فى حوادث الطيران طلبوا بتر اعضائهم المصابة |
Il y avait des pilotes, des "agents noirs", les civils et les militaires. | Open Subtitles | الطيارين والعمليات الخاصة و المدنيين والعسكريين كان الجميع منشغل بتدفق السلاح إلى جهة ما |
Y compris sacrifier l'esprit des pilotes. Car, si le secret s'éventait... | Open Subtitles | بما فى ذلك التضحية بعقول أولئك الطيارين لأنه ماذا لو تسرب هذا السر ؟ |
Dans les années 60, la NASA recrutait des pilotes pour devenir astronautes. | Open Subtitles | في الستينيات وكالة الفضاء الأمريكية حديثة النشأة عقدت اختبارات طيارين للتأهل إلى العمل كرواد فضاء. |
Mais ces types sont des pilotes d'essai. | Open Subtitles | نعم ، و لكن هؤلاء الأشخاص ليسوا حيوانات حديقة الحيوانات إنهم طيارين إختباريين |
Dans chaque cas, des accidents tragiques n'ont pu être évités que grâce à la réaction professionnelle et rapide des pilotes de la Commission. | UN | وفي كل من هذه الحالات، حالت حذاقة طياري اللجنة ورد فعلهم السريع دون وقوع حوادث مفجعة. |
Vous devez atteindre la cible et frapper avec précision. Vous êtes des pilotes de la Navy. | Open Subtitles | عليكم التوجه إلى الهدف وملاحقته بدقة تذكروا بأنكم طيارون في |
Tout ce que nous pourrions obtenir est un bref enregistrement des pilotes. | Open Subtitles | لا،كل ما إستطعنا الحصول عليه هو تسجيل خفيف للطيارين |
" de temps en temps il arrive que des pilotes viennent nous voir mais pas pour des cours de pilotage, ils veulent juste " | Open Subtitles | أحيانا يأتى إلينا الطيارون لا يريدوا تدريبا و إنما يريدون |
Lance la promo des pilotes dès le feu vert, reviens à moi, plongée, et cherche Frankenstein. | Open Subtitles | خذوا صوراً للمتسابقين , و عندما تصبح الإضاءة خضراء , أعيدو الكاميرا إلي ثم ابتعدوا و طاردوا ( فرانكستاين ) , أفهمتم ؟ |