ويكيبيديا

    "des plans d'audit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خطط مراجعة الحسابات
        
    • خطط المراجعة
        
    • خطط مراجعة حسابات
        
    • المتعلق بخطط مراجعة الحسابات
        
    Dans de nombreux cas, les bureaux de pays ne maîtrisent pas directement l'application des plans d'audit par les partenaires de réalisation nationaux. UN وفي حالات عديدة، ليس للمكاتب القطرية مراقبة مباشرة على تنفيذ خطط مراجعة الحسابات من طرف شركاء التنفيذ الوطنيين.
    des plans d'audit ont été reçus de 128 bureaux, ce qui représente une amélioration par rapport à 2002, année pour laquelle 99 plans d'audit seulement avaient été reçus. UN وتم تسلم خطط مراجعة الحسابات من 128 مكتبا. وشهد هذا الرقم تحسنا مقارنة بعام 2002 الذي لم تستلم خلاله سوى 99 خطة من خطط مراجعة الحسابات.
    Qualité des plans d'audit présentés par les bureaux de pays UN مدى كفاية خطط مراجعة الحسابات المقدمة من المكاتب القطرية
    Le Fonds continuera de revoir le mandat à l'occasion de son examen des plans d'audit annuels. UN وأنه سيواصل استعراض الاختصاصات إلى جانب استعراضه خطط المراجعة السنوية.
    Soumettre des plans d'audit des projets en exécution nationale UN تقديم خطط مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
    Pour les audits de 2004, le Service de l'audit a demandé l'établissement des plans d'audit plus tôt qu'il ne l'avait fait l'année précédente de manière à donner aux bureaux de pays suffisamment de temps pour établir leurs plans d'audit, qui doivent être soumis d'ici au 31 octobre 2004. UN أما بالنسبة إلى مراجعة الحسابات الخاصة بعام 2004، فقد أحال فرع خدمــات مراجعــة الحسابــات الطلب المتعلق بخطط مراجعة الحسابات في وقت أبكر من إحالتها في العام الماضي من أجل منح المكاتب القطرية الوقت الكافي لإعداد خطط مراجعة حساباتها التي يتوجب تقديمها في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Ce stage a permis de mettre au point des plans d'audit et de programmer les missions. UN وقد كانت حلقة العمل هذه مفيدة في إعداد خطط مراجعة الحسابات وبرامج إسناد المهام.
    Présentation tardive des plans d'audit UN التأخر في تقديم خطط مراجعة الحسابات
    En mars 2004, 99 % des plans d'audit pour 2003 avaient été reçus. UN وقد وردت بحلول آذار/مارس 2004 نسبة قدرها 99 في المائة من خطط مراجعة الحسابات الخاصة بعام 2003.
    Les bureaux de pays ont été invités à présenter des informations sur les coûts de l'audit dans le cadre de la soumission des plans d'audit. UN 126 - وطُلب من المكاتب القطرية تقديم معلومات عن تكاليف مراجعة الحسابات كجزء من عروض خطط مراجعة الحسابات.
    Par ailleurs, il passe actuellement en revue les normes applicables aux audits, parallèlement à l'examen des plans d'audit présentés par les bureaux de pays et les divisions du siège. UN وبالإضافة إلى ذلك، يستعرض الصندوق اختصاصات مراجعة الحسابات بالاقتران مع استعراض خطط مراجعة الحسابات التي قدمتها المكاتب القطرية وشعب المقر.
    Qualité des plans d'audit présentés par les bureaux de pays et les divisions UN مدى كفاية خطط مراجعة الحسابات المقدمة من المكاتب القطرية/الشُعب
    En mars 2004, 99 % des plans d'audit pour 2003 avaient été reçus. UN وقد وردت 99 في المائة من خطط مراجعة الحسابات الخاصة بعام 2003، بحلول آذار/مارس 2004.
    Bien que cet impératif ait été pris en compte dans le nouveau dispositif, seuls 82 % des plans d'audit soumis pour 2005 ont été jugés adéquats par la Division des services de contrôle interne, ce qui donne des raisons supplémentaires de se demander si les vérificateurs nommés sont capables d'établir des rapports d'audit pertinents et fiables. UN وبينما تناول الإطار الجديد هذه المسألة أظهر التقييم الذي أجرته شعبة خدمات الرقابة أن 82 في المائة فقط من خطط مراجعة الحسابات المقدمة لعام 2005 كانت مناسبة. ويثير هذا الأمر مزيدا من الشكوك حول ما إذا كان المراجعون المُعيَّنون قادرين على تقديم تقارير مراجعة حسابات وثيقة الصلة بالموضوع وموثوقة.
    Qualité des plans d'audit présentés par les bureaux de pays et les divisions. UN 15 - مدى ملاءمة خطط مراجعة الحسابات المقدمة من المكاتب القطرية/الشعب.
    En examinant les téléchargements dans la base de données des plans d'audit pour 2006 et 2007, le Comité a constaté que certains plans n'étaient pas complets ou n'avaient pas du tout été établis. UN 227 - ولدى فحص البيانات المنزّلة من قاعدة البيانات عن خطط مراجعة الحسابات لسنة 2006 وسنة 2007، لاحظ المجلس أن بعض خطط مراجعة الحسابات لم تنجز بالكامل أو لم تنجز البتة.
    Dans bien des cas, les bureaux de pays n'ont aucun contrôle direct sur l'application des plans d'audit par les partenaires d'exécutions nationaux. UN وفي كثير من الحالات، لا تملك المكاتب القطرية السيطرة المباشرة على تنفيذ خطط مراجعة الحسابات من قبل شركاء التنفيذ الوطنيين.
    L'application des plans d'audit axés sur le risque est essentielle pour atténuer les risques associés aux opérations des missions. UN ويعتبر تنفيذ خطط مراجعة الحسابات القائمة على أساس المخاطر في القسم عنصراً حاسماً في التخفيف من حدة المخاطر المرتبطة بعمليات البعثات.
    Le FNUAP a aussi réexaminé le mandat des audits dans le cadre de son examen des plans d'audit soumis par les bureaux de pays et les divisions du siège. UN وكان الصندوق يستعرض اختصاصات مراجعة الحسابات أيضا في سياق استعراضه خطط المراجعة المقدمة من المكاتب القطرية ومختلف الشعب في المقر.
    140. Les auditeurs externes devraient établir des plans d'audit fondés sur les risques et des calendriers de travail en vue de déterminer les priorités de l'activité d'audit. UN 140 - ينبغي أن يضع مراجعو الحسابات الخارجيون خطط مراجعة حسابات قائمة على تحديد المخاطر، وجداول زمنية لتحديد أولويات نشاط مراجعة الحسابات.
    Commentaire de l'Administration. Pour 2004, la demande des plans d'audit a été adressée plus tôt aux bureaux de pays afin de leur accorder davantage de délais pour établir ces plans, qui étaient dus au 31 octobre 2004. UN 522- تعليقات الإدارة - فيما يتعلق بعام 2004، أرسل الطلب المتعلق بخطط مراجعة الحسابات في وقت مبكر لإخطار المكاتب مقدما وإتاحة الوقت لها لإعداد خطط مراجعة حساباتها، المقرر تقديمها بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد