ويكيبيديا

    "des plans de travail pluriannuels" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خطط العمل المتعددة السنوات
        
    • خطط عمل متعددة السنوات
        
    39. Il a été noté que le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique avait découvert l’avantage des plans de travail pluriannuels. UN ٩٣ - لوحظ أن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية اكتشفت فائدة خطط العمل المتعددة السنوات .
    Dans l'annexe de la décision 11/COP.9, la Conférence des Parties a confié au Comité l'examen des plans de travail pluriannuels des institutions et organes subsidiaires de la Convention aux sessions se tenant en parallèle avec celles de la Conférence. UN 26- وفي مرفق المقرر 11/م أ-9()، عهد مؤتمر الأطراف إلى اللجنة بأن تستعرض خطط العمل المتعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية، في دوراتها المعقودة بالتلازم مع مؤتمر الأطراف.
    49. Le Sous-Comité s'est félicité de l'approche souple adoptée pour l'application des recommandations d'UNISPACE III. En établissant des plans de travail pluriannuels et en créant des équipes, le Comité pouvait traiter un grand nombre de questions, permettant ainsi une application maximale des recommandations d'UNISPACE III. UN 49- وأعربت اللجنة الفرعية عن ارتياحها للنهج المرن الذي اعتُمد في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. وأشارت إلى أن اللجنة يتسنى لها، من خلال الاستفادة من خطط العمل المتعددة السنوات وإنشاء أفرقة العمل، أن تعالج مجموعة واسعة من القضايا، الأمر الذي أتاح تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث إلى أقصى حد ممكن.
    Les fonds thématiques et la version révisée du Manuel des politiques et procédures, qui permettent désormais d'avoir des plans de travail pluriannuels et comportent des outils de gestion des connaissances, ont répondu à ces problèmes. UN وتصدت لهذه التحديات الصناديق المواضيعية ودليل السياسات والإجراءات المنقحة، التي تتيح خطط عمل متعددة السنوات وتشمل أدوات لضمان إدارة المعرفة.
    Ils ont été priés d'exprimer concrètement leur contribution à la Stratégie en élaborant des plans de travail pluriannuels axés sur les résultats, et des programmes de travail biennaux chiffrés. UN وهي مكلفة بتنفيذ مساهمتها في الاستراتيجية عن طريق إعداد خطط عمل متعددة السنوات ومركزة على النتائج وبرامج عمل محددة التكاليف لفترة السنتين.
    51. Le Comité est convenu que les recommandations d'UNISPACE III étaient appliquées efficacement grâce à des plans de travail pluriannuels, à la mise en place d'équipes spécialisées et aux rapports des groupes spéciaux et autres groupes sur leurs activités. UN 51- واتفقت اللجنة على أن توصيات اليونيسبيس الثالث يجري تنفيذها بفعالية من خلال استعمال خطط العمل المتعددة السنوات وإنشاء أفرقة عمل، فضلا عن التقارير الواردة عن أنشطة الأفرقة المخصصة وغيرها من الأفرقة.
    6. Projet d’ordre du jour provisoire de la trente-neuvième session du Sous-Comité scientifique et technique, en 2002, y compris l’identification des thèmes de réflexion individuels ou des thèmes à traiter au titre des plans de travail pluriannuels. UN ٦ - مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها التاسعة والثلاثين، في عام ٢٠٠٢، بما في ذلك تحديد المواضيع التي ستعالج بوصفها مواضيع/بنود منفردة للمناقشة أو في إطار خطط العمل المتعددة السنوات.
    25. Dans l'annexe à sa décision 11/COP.9, la Conférence des Parties a confié l'examen des plans de travail pluriannuels des institutions et organes subsidiaires de la Convention au Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention lors de sessions se tenant en parallèle de la Conférence des Parties. UN 25- وفي مرفق المقرر 11/م أ-9()، عهد مؤتمر الأطراف إلى اللجنة بأن تستعرض خطط العمل المتعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية، في دوراتها المعقودة بالتلازم مع دورات مؤتمر الأطراف.
    55. Il conviendrait de prendre en compte les conclusions de cet examen des résultats dans l'élaboration et l'exécution des programmes ultérieurs, y compris dans l'élaboration des plans de travail pluriannuels actualisés (2012-2015) et des nouveaux programmes de travail biennaux (2012-2013). UN 55- وينبغي أخذ استنتاجات هذا الاستعراض بعين الاعتبار لدى وضع وتنفيذ البرامج اللاحقة، بما في ذلك وضع خطط العمل المتعددة السنوات والمحدثة (2012-2015) وبرامج العمل الجديدة لفترة السنتين (2012-2013).
    50. Le Sous-Comité s'est félicité de l'approche souple adoptée pour appliquer les recommandations d'UNISPACE III. En établissant des plans de travail pluriannuels et en créant des équipes, le Comité pouvait traiter un grand nombre de questions, permettant ainsi une application maximale de ces recommandations. UN 50- وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها للنهج المرن المعتمد في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. وقد استطاعت اللجنة، بفضل استخدام خطط العمل المتعددة السنوات وإنشاء أفرقة العمل، أن تعالج مجموعة واسعة من القضايا، ممّا مكَّنها من ثم من أن تنفذ إلى أقصى حد ممكن التوصيات المذكورة.
    58. À cet égard, le Sous-Comité s'est à nouveau félicité de l'approche souple adoptée pour appliquer les recommandations d'UNISPACE III. En établissant des plans de travail pluriannuels et en créant des équipes, le Comité avait pu traiter un grand nombre de questions, permettant ainsi une application maximale de ces recommandations. UN 58- وأعربت اللجنة الفرعية من جديد، في هذا الصدد، عن تقديرها للنهج المرن المعتمد في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. وقد استطاعت اللجنة، بفضل استخدام خطط العمل المتعددة السنوات وإنشاء أفرقة العمل، أن تعالج مجموعة واسعة من القضايا، ممّا مكَّنها من ثم من أن تنفذ إلى أقصى حد ممكن التوصيات المذكورة.
    2. Selon le format de gestion axé sur les résultats applicable pour la présentation des plans de travail pluriannuels des institutions et organes subsidiaires de la Convention, les détails et le cadre logique axé sur les résultats correspondant au programme de travail et au budget du Mécanisme mondial (2012-2013) figureront dans le document ICCD/CRIC(10)/5. UN 2- وفقاً لنموذج عرض خطط العمل المتعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية ولهيئاتها الفرعية المستند إلى الإدارة القائمة على النتائج، فإن التفاصيل والإطار المنطقي لبرنامج العمل والميزانية للآلية العالمية (2012-2013)، وهو الإطار المستند إلى الإدارة القائمة على النتائج، سيردان في الوثيقة ICCD/CRIC(10)/5.
    2. Selon le format de gestion axée sur les résultats applicable pour la présentation des plans de travail pluriannuels des institutions et organes subsidiaires de la Convention, les détails et le cadre logique axé sur les résultats correspondant au programme de travail et au budget du Mécanisme mondial (2012-2013) figureront dans le document ICCD/CRIC(10)/5. UN 2- ووفقاً لنموذج عرض خطط العمل المتعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية ولهيئاتها الفرعية المستند إلى الإدارة القائمة على النتائج، فإن التفاصيل والإطار المنطقي لبرنامج العمل والميزانية للآلية العالمية (2012-2013)، وهو الإطار المستند إلى الإدارة القائمة على النتائج، سيردان في الوثيقة ICCD/CRIC(10)/5.
    Dans l'alinéa a du paragraphe 17 de l'annexe à sa décision 11/COP.9, la Conférence des Parties a confié au Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention (CRIC) pour faciliter l'examen des plans de travail pluriannuels des institutions et organes subsidiaires de la Convention, y compris au regard des indicateurs de résultats. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى لجنة العلم والتكنولوجيا من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بموجب مقرره ١١/م أ-٩، الفقرة ١٧(أ) من المرفق، أن تساعد في استعراض خطط العمل المتعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية، بأساليب تشمل مقارنتها بمؤشرات الأداء.
    Les Parties à la dixième session du CRIC souhaiteront peut-être s'inspirer des conclusions présentées dans ce rapport aux fins des délibérations, au sein de la Conférence des Parties, sur les prochains programmes de travail biennaux (2012-2013) et sur l'actualisation des plans de travail pluriannuels (2012-2015) des deux organes subsidiaires, examinés au niveau du CRIC. UN وقد تود الأطراف في الدورة العاشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية استخدام النتائج الواردة في هذه الوثيقة كإسهام في مداولات مؤتمر الأطراف بشأن برامج العمل القادمة لفترة السنتين (2012-2013)، وكذلك في المداولات المتعلقة بتحديث خطط العمل المتعددة السنوات (2012-2015) لكلتا الهيئتين الفرعيتين، والتي ينظر فيها على مستوى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    5. Il a recommandé que le Sous-Comité examine les éléments clefs de cette stratégie et adopte pour ce faire des plans de travail pluriannuels. UN 5 - وأوصى الفريق العامل الجامع بأن تنظر اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في البنود الواردة في نواة الاستراتيجية المشار إليها في إعلان فيينا من خلال خطط عمل متعددة السنوات.
    Aussi, les deux organes subsidiaires que sont le Comité de la science et de la technologie (CST) et le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention (CRIC), ainsi que le secrétariat et le Mécanisme mondial se sont efforcés d'exprimer concrètement leur contribution à la Stratégie en élaborant des plans de travail pluriannuels axés sur les résultats, complétés par des programmes de travail biennaux. UN وفي هذا الشأن، سعت كل من الهيئتين الفرعيتين، أي لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، إلى جانب الأمانة والآلية العالمية، إلى ترجمة مساهمتها في الاستراتيجية إلى عمل ملموس وذلك بإعداد خطط عمل متعددة السنوات وموجهة نحو تحقيق النتائج تكمِّلها برامج عمل تنفَّذ على سنتين.
    54. Le Comité est convenu que les recommandations d'UNISPACE III étaient appliquées efficacement grâce à des plans de travail pluriannuels, à la mise en place d'équipes spécialisées et aux rapports des groupes spéciaux et autres groupes sur leurs activités. UN 54- وأقرّت اللجنة بأن توصيات اليونيسبيس الثالث يجري تنفيذها بفعالية باستخدام خطط عمل متعددة السنوات وبإنشاء أفرقة عمل وبالاستعانة بالتقارير المقدّمة من الأفرقة المخصصة وغيرها من الأفرقة عن أنشطتها.
    Les institutions et les organes subsidiaires de la Convention, mentionnés au paragraphe 2, ont été priés d'exprimer concrètement leur contribution à la Stratégie en élaborant des plans de travail pluriannuels (quadriennaux) axés sur les résultats et des programmes de travail biennaux chiffrés. UN 3- وطُلب إلى كل من مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية المذكورة في الفقرة 2 أعلاه تنفيذ مساهمتها في الاستراتيجية من خلال إعداد خطط عمل متعددة السنوات (أربع سنوات) مركزة على النتائج وبرامج عمل محددة التكاليف لفترة السنتين.
    66. Le Sous-Comité s'est félicité de l'approche souple adoptée pour l'application des recommandations d'UNISPACE III. En établissant des plans de travail pluriannuels et en créant des équipes, le Comité a pu traiter un grand nombre de questions, permettant ainsi une application maximale des recommandations d'UNISPACE III. UN 66- وأعربت اللجنة الفرعية عن ارتياحها للنهج المرن الذي اتُّبع في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. فبفضل استخدام خطط عمل متعددة السنوات وإنشاء أفرقة عمل، تمكّنت اللجنة من تناول مجموعة واسعة من المسائل، مما أتاح تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث إلى أقصى مدى ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد