ويكيبيديا

    "des plans nationaux de mise en œuvre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خطط التنفيذ الوطنية
        
    • خطط تنفيذ وطنية
        
    • لخطط التنفيذ الوطنية
        
    • خطط التنفيذ القطرية
        
    • خطة التنفيذ الوطنية
        
    • الخطط الوطنية لتنفيذ
        
    • برامج وطنية للتنفيذ
        
    • خطة تنفيذ وطنية
        
    • خطط وطنية لتنفيذ
        
    • خطط وطنية للتنفيذ
        
    • من خطط التنفيذ
        
    • الخطط الوطنية للتنفيذ
        
    Elaboration, actualisation et application des plans nationaux de mise en œuvre UN وضع خطط التنفيذ الوطنية واستكمالها وتنفيذها
    Progression du programme d'élaboration des plans nationaux de mise en œuvre UN التقدم المحرز في برنامج خطط التنفيذ الوطنية 11
    Quantités de polluants organiques persistants indiquées dans les inventaires des plans nationaux de mise en œuvre de 88 Parties à la Convention Régions UN كميات الملوثات العضوية الثابتة المبلّغ عنها في قوائم خطط التنفيذ الوطنية لـ 88 طرفاً في الاتفاقية
    Région Nombre de Parties ayant élaboré des plans nationaux de mise en œuvre en vertu de l'article 7 UN عدد الأطراف التي وضعت خطط تنفيذ وطنية إعمالاً للمادة 7
    Répartition géographique des plans nationaux de mise en œuvre communiqués au secrétariat au 31 décembre 2008 UN التوزيع الجغرافي لخطط التنفيذ الوطنية المقدمة إلى الأمانة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008
    Facilitation, élaboration et actualisation des plans nationaux de mise en œuvre, y compris les plans d'action prévus à l'article 5 UN تيسير وضع وتطوير واستكمال خطط التنفيذ الوطنية بما في ذلك خطط العمل بموجب بالمادة 5.
    Appui fourni au Parties pour l'élaboration et l'actualisation des plans nationaux de mise en œuvre. UN توفير الدعم للأطراف في تطوير واستكمال خطط التنفيذ الوطنية.
    Directives pour l'examen et la mise à jour des plans nationaux de mise en œuvre UN توجيه من أجل استعراض خطط التنفيذ الوطنية وتحديثها
    Les mesures devraient être axées sur les obligations découlant de la Convention et les priorités des plans nationaux de mise en œuvre. UN وينبغي أن تركز الأعمال على التزامات الاتفاقية وأولويات خطط التنفيذ الوطنية.
    Projet d'orientations pour l'examen et l'actualisation des plans nationaux de mise en œuvre UN مشروع توجيه بشأن استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية
    Les centres régionaux et sous-régionaux peuvent jouer un rôle important de coordination de l'aide technique à l'exécution des plans nationaux de mise en œuvre. UN ويمكن للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية أن تضطلع بدور هام في تنسيق المساعدات التقنية لتنفيذ خطط التنفيذ الوطنية.
    Consultants sur les directives pour l'élaboration des plans nationaux de mise en œuvre UN خبراء استشاريون بشأن خطط التنفيذ الوطنية
    Directives pour l'examen et l'actualisation des plans nationaux de mise en œuvre UN توجيه بشأن استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية
    Directives pour l'élaboration et la mise à jour des plans nationaux de mise en œuvre UN توجيهات لوضع خطط التنفيذ الوطنية واستكمالها
    L'examen permettra d'évaluer la qualité des plans nationaux de mise en œuvre non encore achevés et sera un élément essentiel des activités que l'ONUDI mènera après la phase des plans. UN وسوف يساعد ذلك الاستعراض على تحديد معايير الجودة لخطط التنفيذ الوطنية التي يُنتَظَرُ تطبيقها، كما سيُشكِّل عنصراً حاسماً في أنشطة اليونيدو في مرحلة ما بعد تطبيق خطط التنفيذ الوطنية.
    Directives pour l'élaboration et la mise à jour des plans nationaux de mise en œuvre UN توجيهات لوضع خطط التنفيذ الوطنية واستكمالها
    Elaboration de directives visant à aider les pays à élaborer des plans nationaux de mise en œuvre UN وضع توجيهات لمساعدة البلدان على إعداد خطط تنفيذ وطنية
    12. Les Parties à la Convention Stockholm sont tenues d'élaborer des plans nationaux de mise en œuvre énonçant les étapes prévues pour la mise en œuvre de la Convention. UN 12 - يتعين على الأطراف في اتفاقية استكهولم وضع خطط تنفيذ وطنية تبيّن الخطوات التي ستتخذها لتنفيذ الاتفاقية.
    d) Pour la Convention de Stockholm des progrès considérables ont été réalisés dans l'élaboration des plans nationaux de mise en œuvre. UN (د) وفيما يتعلق باتفاقية استكهولم، تم إحراز تقدم كبير في عملية وضع خطط التنفيذ القطرية.
    Mobilisation de ressources financières pour l'exécution des plans nationaux de mise en œuvre UN تعبئة الموارد المالية من أجل تنفيذ خطة التنفيذ الوطنية
    Il a indiqué que la participation des peuples autochtones était nécessaire à l'élaboration des plans nationaux de mise en œuvre des objectifs de développement internationaux et a souligné l'importance du dialogue entre les États et les peuples autochtones. UN وأشار إلى ضرورة إشراك الشعوب الأصلية في وضع الخطط الوطنية لتنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية، وسلط الضوء على أهمية الحوار بين الدول والشعوب الأصلية.
    :: Élaborer des plans nationaux de mise en œuvre pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement et procéder à une évaluation sexospécifique du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement; UN :: وضع برامج وطنية للتنفيذ ترمي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والقيام بتقييم للأثر الجنساني لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Directives pour l'élaboration des plans nationaux de mise en œuvre de la Convention de Stockholm UN توجيهات لوضع خطة تنفيذ وطنية لاتفاقية استكهولم
    Le Kenya est convaincu que dans le contexte à la fois du Plan d'action de Nairobi et de la Position africaine commune, les États africains s'acquitteront de leurs responsabilités consistant à élaborer des plans nationaux de mise en œuvre et définiront des mesures nationales pour les appliquer. UN وكينيا على يقين أن الدول الأفريقية ستفي بمسؤولياتها، في سياق كل من خطة عمل نيروبي والموقف الأفريقي المشترك، بوضع خطط وطنية لتنفيذ الاتفاقية، وتحديد التدابير الداخلية لتنفيذ هذه الخطط.
    Décision INC-6/6 : Elaboration de directives provisoires pour aider les pays à préparer leurs plans nationaux de mise en œuvre et d'orientations concernant l'examen et l'actualisation des plans nationaux de mise en œuvre UN مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 6/6: لوضع مبادئ توجيهات مؤقتة لمساعدة البلدان في إعداد خطط وطنية للتنفيذ وتوجيهات لاستعراض خطط التنفيذ الوطنية واستكمالها
    L'appendice I fournit des informations sur les quantités de polluants organiques persistants, tirées des plans nationaux de mise en œuvre, et l'appendice II propose un résumé sous forme de tableau qui pourrait être utilisé dans le cadre des autres évaluations. UN أما التذييل الأول فيقدم المعلومات عن الملوثات العضوية الثابتة المستخلصة من خطط التنفيذ الوطنية، ويقدم التذييل الثاني ما يمكن أن يكون جدولاً مختصراً يمكن أن يستخدم في تقارير التقييم في المستقبل.
    Tableau 6 : État d'avancement du programme d'élaboration des plans nationaux de mise en œuvre au 31 octobre 2008. UN الجدول 6: التقدم المحرز في صياغة الخطط الوطنية للتنفيذ: الحالة حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد