ويكيبيديا

    "des pma dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أقل البلدان نمواً في
        
    • أقل البلدان نموا في
        
    • لأقل البلدان نمواً في
        
    • أقل البلدان نمواً من
        
    • أقل البلدان نموا من
        
    • لأقل البلدان نموا في
        
    • بأقل البلدان نمواً في
        
    • لأقل البلدان نمواً فيما
        
    • أقل البلدان نمواً بموجب
        
    Révision et actualisation des PANA et promotion de l'intégration des mesures d'adaptation des PMA dans la planification du développement; UN تنقيح برامج العمل الوطنية للتكيف وتحديثها وتيسير إدماج إجراءات التكيف التي تتخذها أقل البلدان نمواً في تخطيط التنمية؛
    En fait, la marginalisation des PMA dans le commerce mondial s'est aggravée au cours des deux dernières décennies, depuis 1980. UN وفي الواقع أن تهميش أقل البلدان نمواً في التجارة العالمية قد ازداد عبر العقدين الماضيين منذ عام 1980.
    Part des PMA dans la coopération technique de la CNUCED UN حصة أقل البلدان نمواً في أنشطة التعاون للأونكتاد
    Cependant, la part des PMA dans le programme d'aide publique de ces pays a diminué au cours des dernières années et s'est encore contractée en 1991, dernière année pour laquelle des données étaient disponibles. UN إلا أن حصة أقل البلدان نموا في برامج تلك البلدان للمعونة في السنوات اﻷخيرة لا تفتأ في التناقص إذ انكمشت مرة أخرى في عام ١٩٩١، وهو آخر عام تتوفر بشأنه أرقام.
    La Thaïlande a participé activement à la promotion de la coopération et de l'intégration au niveau régional, deux aspects essentiels pour les économies des PMA dans la région. UN وتضطلع تايلند بدور فعال في تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين، وهما أمران حيويان لاقتصادات أقل البلدان نموا في المنطقة.
    La stratégie a été affinée et subdivisée en éléments régionaux pour répondre aux besoins spécifiques des PMA dans les différentes régions. UN وقد أُجري مزيد من التنقيح لتلك الاستراتيجية لدى إدماجها في المكوِّنات الإقليمية الرامية إلى معالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً في مختلف المناطق.
    La part des PMA dans les exportations de ces produits étant négligeable, elle n'apparaît pas dans le tableau 1. UN أما حصة أقل البلدان نمواً من صادرات هذه المنتجات فهي زهيدة ولذلك لا تظهر في هذا الجدول.
    La part des PMA dans le système commercial mondial est négligeable. UN فحصة أقل البلدان نمواً في النظام التجاري العالمي ضئيلة للغاية.
    Il était temps d'enrayer la marginalisation de l'Afrique et plus particulièrement des PMA dans une économie en voie de mondialisation. UN وقد آن الأوان لوضع حد لتهميش أفريقيا ولا سيما أقل البلدان نمواً في اقتصاد عالمي متعولم.
    Il a été en outre convenu d'élaborer un programme de travail propre à faciliter l'intégration des PMA dans le système multilatéral d'échanges commerciaux. UN واتفق أيضاً على وضع برنامج عمل للمساعدة على إدماج أقل البلدان نمواً في نظام التجارة المتعدد الأطراف.
    Il est également nécessaire d'accroître et de mieux cibler l'aide au développement pour soutenir les efforts des PMA dans ce sens. UN وهناك أيضاً حاجة إلى زيادة المعونة الإنمائية وتحسين تركيزها بهدف دعم جهود أقل البلدان نمواً في هذا الاتجاه.
    En fait, la marginalisation des PMA dans le commerce mondial s'est accrue au cours des deux dernières décennies. UN والواقع أن تهميش أقل البلدان نمواً في التجارة العالمية قد تزايد خلال العقدين الأخيرين.
    Produits agricoles importés des PMA dans le cadre du schéma japonais UN الواردات من المنتجات الزراعية الآتية من أقل البلدان نمواً في إطار مخطط اليابان
    Principaux produits non agricoles importés des PMA dans le cadre du schéma japonais UN الواردات الرئيسية من المنتجات غير الزراعية الآتية من أقل البلدان نمواً في إطار مخطط اليابان
    La part des PMA dans l'économie mondiale n'a fait que se rétrécir dans un monde aujourd'hui globalisé. UN وفي دنيا اليوم المعولمة، ما زال دور أقل البلدان نموا في الاقتصاد العالمي آخذا في التقلص.
    L'Inde et l'Afrique du Sud envisagent des mesures spéciales en faveur des PMA dans le cadre de leurs groupements d'intégration régionale respectifs. UN وتنظر كل من جنوب أفريقيا والهند في اتخاذ تدابير خاصة لصالح أقل البلدان نموا في إطار تجمﱡع التكامل اﻹقليمي الخاص بكل منهما.
    [5] Part des PMA dans la coopération technique de la CNUCED, à savoir [3]/[4] UN ]٥[ نصيب أقل البلدان نموا في التعاون التقني لﻷونكتاد، أي ]٣[/]٤[
    Ceci est important non seulement pour faire en sorte que le processus de négociation se déroule à l'initiative et sous la direction des PMA, mais aussi pour constituer un bloc de négociation des PMA dans le cadre de l'OMC. UN وهذا أمر مهم لا لتأكيد قيادتها لعملية المفاوضات وانتساب هذه العملية إليها فحسب، بل لتشكيل كتلة تفاوضية أيضاً لأقل البلدان نمواً في إطار منظمة التجارة العالمية.
    La part des PMA dans les dépenses totales de coopération technique était de 41 %. UN وكان نصيب أقل البلدان نمواً من مجموع الإنفاق 41 في المائة.
    Ainsi, la part des PMA dans l'IED total était inférieure à 0,5 % en 1997. UN فمثلاً بلغ نصيب أقل البلدان نموا من مجموع تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر نسبة تقل عن نصف واحد في المائة في عام 1997.
    Le Programme de travail actuel de la CNUCED se fonde sur la notion d'intégration des activités menées en faveur des PMA dans l'ensemble des sous-programmes. UN ويستند برنامج العمل الحالي للأونكتاد على مفهوم إدماج الأنشطة المواتية لأقل البلدان نموا في عمل جميع البرامج الفرعية.
    i) Souligne qu'il importe de veiller à ce que toutes les ressources affectées au sous—programme soient entièrement et efficacement utilisées, s'agissant en particulier du poste D—1, et de renforcer l'action en faveur des PMA dans toutes les activités des divisions. UN `1` تشدد علـى أهميـة تأمين الاستخدام الكامل والفعال لجميع الموارد المخصصة للبرنامج الفرعي، ولا سيما وظيفة الفئة العليا من الرتبة مد - 1، وعلى أهمية تعزيز العمل بشأن أقل البلدان نمواً من خلال العناصر ذات الصلة بأقل البلدان نمواً في جميع أنشطة الشُعب.
    15. Le Conseil a pris note d'une déclaration du Bangladesh parlant au nom des PMA, selon laquelle ces pays se rallieraient au consensus sur les thèmes des réunions d'experts à condition qu'à l'avenir ces réunions consacrent une séance au moins à l'examen des besoins particuliers des PMA dans le domaine considéré. UN 15- أحاط المجلس علماً بالبيان الذي أدلت به بنغلاديش باسم أقل البلدان نمواً والذي بينت فيه أن أقل البلدان نمواً لن تنضم إلى توافق الآراء بشأن مواضيع اجتماعات الخبراء إلا في حالة تكريس جلسة واحدة على الأقل أثناء اجتماعات الخبراء المقبلة للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً فيما يتعلق بموضوع الاجتماع.
    Produits agricoles importés des PMA dans le cadre de l'AGOA UN الواردات من المنتجات الزراعية الآتية من أقل البلدان نمواً بموجب قانون النمو والفرص في أفريقيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد