ويكيبيديا

    "des points figurant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البنود الواردة
        
    • بالبنود المدرجة
        
    Il a fait des progrès considérables dans l'examen des points figurant à son mandat. UN وقد أحرز تقدماً كبيراً في بحثه البنود الواردة في اختصاصاته.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale l'inscription des points figurant au titre G. UN 32 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بإدراج البنود الواردة تحت العنوان زاي.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale l'inscription des points figurant au titre H. UN 33 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بإدراج البنود الواردة تحت العنوان حاء.
    À la même séance, le Conseil a approuvé la recommandation du Comité chargé des organisations non gouvernementales, que les organisations non gouvernementales demandant à être entendues par le Conseil au sujet des points figurant à l'ordre du jour de sa session de fond de 2011 le soient au titre du point 2, alinéa b de l'ordre du jour. UN وفي الجلسة نفسها، وافق المجلس أيضا على توصية اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بأن يستمع المجلس إلى المنظمات غير الحكومية التي طلبت الاستماع إليها فيما يتصل بالبنود المدرجة في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2011 في إطار بند جدول الأعمال 2 (ب)().
    À sa 17e séance, le 26 mai 2010, le Comité chargé des organisations non gouvernementales, agissant conformément à la résolution 1996/31 du Conseil économique et social, était saisi de demandes d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil souhaitant être entendues par celui-ci au sujet des points figurant à l'ordre du jour de la session de fond de 2010 du Conseil. UN 1 - كان معروضا على اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في جلستها السابعة عشرة المعقودة في 26 أيار/مايو 2010، في سياق التصرف عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31، طلبات مقدمة من منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس لكي يستمع إليها المجلس فيما يتصل بالبنود المدرجة في جدول أعماله للدورة الموضوعية لعام 2010.
    Nous passons maintenant à l'inscription des points figurant sous la rubrique A (Maintien de la paix et de la sécurité internationales). UN نتناول أولا إدراج البنود الواردة تحت العنوان ألف (صون السلم والأمن الدوليين).
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale l'inscription des points figurant au titre F, compte tenu de la décision prise relativement au point 152. UN 31 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بإدراج البنود الواردة تحت العنوان واو، مع الأخذ في الحسبان بالمقرر المتعلقة بالبند 152.
    Nous passons à présent à l'inscription des points figurant sous la rubrique A, < < Maintien de la paix et de la sécurité internationales > > . UN ننتقل الآن إلى إدراج البنود الواردة تحت العنوان ألف، " صون السلام والأمن الدوليين " .
    Au cours de la réunion, le Groupe de travail a adopté plusieurs décisions au titre des points figurant à l'ordre du jour de la réunion. L'adoption de ces décisions est présentée dans les sections du présent rapport traitant des points de l'ordre du jour auxquels ils se rapportent. UN 77 - اعتمد الفريق العامل أثناء الدورة الحالية، مقررات مختلفة بموجب البنود الواردة في جدول أعمال الدورة، ويرد وصف عمليات اعتماد هذه المقررات في تلك الأجزاء من التقرير المتصلة ببنود جدول الأعمال المتعلقة بها.
    Eu égard aux recommandations formulées à la section IV ci-dessus concernant l'adoption de l'ordre du jour, le Bureau a approuvé la répartition des points figurant au paragraphe 65 du mémoire du Secrétaire général (A/BUR/58/1), compte tenu des modifications recommandées aux paragraphes 54 à 59 ci-dessous. UN 53 - ومع مراعاة التوصيات الواردة في الفرع رابعا أعلاه بشأن إقرار جدول الأعمال، وافق المكتب على توزيع البنود الواردة في الفقرة 65 من مذكرة الأمين العام (A/BUR/58/1)، مع إدخال التعديلات الموصى بها في الفقرات 54 إلى 59 أدناه.
    Eu égard aux recommandations formulées à la section IV ci-dessus concernant l'adoption de l'ordre du jour, le Bureau a approuvé la répartition des points figurant au paragraphe 94 du mémoire du Secrétaire général (A/BUR/57/1), compte tenu des modifications recommandées aux paragraphes 83 à 86 ci-dessous. UN 82 - ومع مراعاة التوصيات الواردة في الفرع رابعا أعلاه بشأن إقرار جدول الأعمال، وافق المكتب على توزيع البنود الواردة في الفقرة 94 من مذكرة الأمين العام (A/BUR/57/1)، مع إدخال التعديلات الموصى بها في الفقرات 83 إلى 86 أدناه.
    Eu égard aux recommandations formulées à la section IV ci-dessus concernant l'adoption de l'ordre du jour, le Bureau a approuvé la répartition des points figurant au paragraphe 74 du mémoire du Secrétaire général (A/BUR/59/1), compte tenu des modifications recommandées aux paragraphes 64 à 70 ci-dessous. UN 63 - ومع مراعاة التوصيات الواردة في الفرع رابعا أعلاه بشأن إقرار جدول الأعمال، وافق المكتب على توزيع البنود الواردة في الفقرة 74 من مذكرة الأمين العام (A/BUR/59/1)، مع إدخال التعديلات الموصى بها في الفقرات 64 إلى 70 أدناه.
    Eu égard aux recommandations formulées à la section III ci-dessus concernant l'adoption de l'ordre du jour, le Bureau a approuvé la répartition des points figurant au paragraphe 60 du mémoire du Secrétaire général (A/BUR/56/1 et Add.1), compte tenu des modifications recommandées aux paragraphes 78 à 83 ci-dessous. UN 77 - ومع مراعاة التوصيات الواردة في الفرع الثالث أعلاه بشأن اعتماد جدول الأعمال، وافق المكتب على توزيع البنود الواردة في الفقرة 60 من مذكرة الأمين العام (A/BUR/55/1 و Add.1)، مع إدخال التعديلات الموصى بها في الفقرات 78 إلى 83 أدناه.
    8. Le Secrétaire a appelé l'attention du Conseil d'administration sur les dates des futures sessions et sur la répartition des points figurant dans le document DP/1996/L.6 ainsi que dans l'ordre du jour annoté de la session annuelle de 1996 (DP/1996/L.7), dont les membres avaient reçu une version préliminaire. UN ٨ - وجهت اﻷمينة انتباه المجلس التنفيذي إلى تواريخ الدورات المقبلة وتوزيع البنود الواردة في الوثيقة DP/1996/L.6 وفي جدول اﻷعمال المشروح للدورة السنوية لعام ١٩٩٦ )DP/1996/L.7(، التي عممت نسخة منها سلفا على أعضاء المجلس التنفيذي.
    8. Le Secrétaire a appelé l'attention du Conseil d'administration sur les dates des futures sessions et sur la répartition des points figurant dans le document DP/1996/L.6 ainsi que dans l'ordre du jour annoté de la session annuelle de 1996 (DP/1996/L.7), dont les membres avaient reçu une version préliminaire. UN ٨ - وجهت اﻷمينة انتباه المجلس التنفيذي إلى تواريخ الدورات المقبلة وتوزيع البنود الواردة في الوثيقة DP/1996/L.6 وفي جدول اﻷعمال المشروح للدورة السنوية لعام ١٩٩٦ )DP/1996/L.7(، التي عممت نسخة منها سلفا على أعضاء المجلس التنفيذي.
    Le Président (parle en arabe) : Nous passons maintenant à l'inscription des points figurant sous le titre A, < < Promotion d'une croissance économique soutenue et d'un développement durable, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale et aux décisions issues des récentes conférences des Nations Unies > > . UN الرئيس: ننتقل الآن إلى إدراج البنود الواردة تحت العنوان ألف " تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً " .
    À la même séance, le Conseil a approuvé la recommandation du Comité chargé des organisations non gouvernementales, que les organisations non gouvernementales demandant à être entendues par le Conseil au sujet des points figurant à l'ordre du jour de sa session de fond de 2010 le soient au titre du point 2 de l'ordre du jour. UN وفي الجلسة نفسها، وافق المجلس على توصية اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بأن يستمع المجلس إلى المنظمات غير الحكومية التي طلبت الاستماع إليها فيما يتصل بالبنود المدرجة في جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2010 في إطار بند جدول الاعمال 2().
    À la même séance, le Conseil a approuvé la recommandation du Comité chargé des organisations non gouvernementales, que les organisations non gouvernementales demandant à être entendues par le Conseil au sujet des points figurant à l'ordre du jour de sa session de fond de 2010 le soient au titre du point 2 de l'ordre du jour. UN وفي الجلسة نفسها، وافق المجلس على توصية اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بأن يستمع المجلس إلى المنظمات غير الحكومية التي طلبت الاستماع إليها فيما يتصل بالبنود المدرجة في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2010 في إطار بند جدول الأعمال 2().
    À la même séance, le Conseil a approuvé la recommandation du Comité chargé des organisations non gouvernementales, que les organisations non gouvernementales demandant à être entendues par le Conseil au sujet des points figurant à l'ordre du jour de sa session de fond de 2011 le soient au titre du point 2, alinéa b de l'ordre du jour. UN وفي الجلسة نفسها، وافق المجلس أيضا على توصية اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بأن يستمع المجلس إلى المنظمات غير الحكومية التي طلبت الاستماع إليها فيما يتصل بالبنود المدرجة في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2011 في إطار بند جدول الأعمال 2 (ب)().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد