À l'inverse, le Bureau des politiques de développement et le Bureau du PNUD pour la prévention des conflits et le relèvement ont réagi plus activement que le RBAS aux événements survenus dans la région. | UN | وعلى النقيض من ذلك فإن مكتب السياسات الإنمائية ومكتب منع نشوب المنازعات والانتعاش منها قد استجابا للأحداث في المنطقة بصورة أكثر نشاطا من البرنامج الإقليمي للمكتب الإقليمي للدول العربية. |
Le Bureau des politiques de développement et le Bureau de la gestion travaillent ensemble à ce projet et comptent avoir mis au point des outils d'ici à la fin de l'année. | UN | ويشترك مكتب السياسات الإنمائية ومكتب شؤون الإدارة في الأعمال المتعلقة بهذا الموضوع ويتوقعان الانتهاء من إعدادها قبل نهاية عام 2000. |
Le Bureau régional pour l'Afrique, le Bureau des politiques de développement et le Bureau de la prévention des crises et du relèvement devraient renforcer le contrôle et le suivi effectués par le Centre de services régional concernant les activités d'acquisition de connaissances, de gestion de celles-ci et leur efficacité. | UN | التوصية 6: يجب على المكتب الإقليمي لأفريقيا ومكتب السياسات الإنمائية ومكتب منع الأزمات والتعافي منها تعزيز رصد ومتابعة مركز الخدمات الإقليمي للتعلم وإدارة المعارف وفعاليتها. |
Pour les questions de fond et les questions de gestion, ils collaborent avec le Bureau des politiques de développement et le Bureau de la prévention des crises et du relèvement, selon une organisation matricielle, dans le domaine de la prévention des crises et du relèvement. | UN | وبالنسبة للجوانب الفنية والإدارية، تعمل المكاتب الإقليمية في إطار مصفوفة للترتيبات تشمل مكتب السياسات الإنمائية ومكتب منع الأزمات والإنعاش تتعلق بأنشطة ذات صلة باتقاء الأزمات وتحقيق الإنعاش. |
Il travaille en collaboration avec les bureaux régionaux, le Bureau des politiques de développement et le Bureau des ressources et des partenariats stratégiques, et surtout avec les bureaux de pays. | UN | ويعمل المكتب بالتعاون مع المكاتب الإقليمية ومكتب السياسات الإنمائية ومكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية، والأكثر الأهمية مع المكاتب القطرية. |
Le Bureau régional pour l'Afrique, le Bureau des politiques de développement et le Bureau de l'évaluation s'attacheront à renforcer les activités de suivi et d'évaluation dans les programmes, tout en modifiant les stratégies pour les axer sur l'exécution. | UN | وسيعمل المكتب الإقليمي لأفريقيا ومكتب السياسات الإنمائية ومكتب التقييم على تعزيز بعدي رصد وتقييم البرامج، وفي الوقت ذاته تعديل الاستراتيجيات من أجل التركيز على مسائل التنفيذ. |
Au PNUD, le Bureau des politiques de développement et le Bureau de la prévention des crises et du relèvement ainsi que le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement se servent déjà de ce domaine pour élaborer leurs propres fichiers d'experts. | UN | ويستعين بالفعل مكتب السياسات الإنمائية ومكتب منع الأزمات والانتعاش التابعين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فضلا عن مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بهذا النطاق المخصص من أجل إعداد قوائمها للخبراء. |
5.5 Conclusion d'un accord entre le Bureau des politiques de développement et le Bureau de la prévention des crises et du relèvement et planification commune et politique de collaboration avec le Bureau du Rapport mondial sur le développement humain | UN | 5-5 اتفاق مكتب السياسات الإنمائية ومكتب منع الأزمات والإنعاش والتخطيط المشترك للعمل بينهما، وسياسة مكتب تقرير التنمية البشرية في مجال التعاون |
f) Enfin, pour garantir la cohérence des grandes orientations, le Bureau des politiques de développement et le Bureau de la prévention des crises et du relèvement participent à l'évaluation du projet au niveau local, qui est généralement faite par les conseillers du centre de contact sous-régional. | UN | (و) وأخيرا، لضمان اتساق السياسة العامة، يشارك مكتب السياسات الإنمائية ومكتب منع الأزمات والإنعاش في عملية تقييم المشاريع المحلية. وعادة ما يتم ذلك عن طريق مستشاري المرفق دون الإقليمي للموارد. |
La séance conjointe est organisée par la Division de l'analyse des politiques de développement et le Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales (DAES), en coopération avec le Projet Link - - Réunion du Groupe d'experts sur l'économie mondiale (DAES). | UN | وتنظم الاجتماع المشترك شعبة تحليل السياسات الإنمائية ومكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع مشروع لينك - اجتماع فريق خبراء إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حول الاقتصاد العالمي. |
La séance conjointe est organisée par la Division de l'analyse des politiques de développement et le Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales (DAES), en coopération avec le Projet Link - - Réunion du Groupe d'experts sur l'économie mondiale (DAES). | UN | وتنظم الاجتماع المشترك شعبة تحليل السياسات الإنمائية ومكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع مشروع لينك - اجتماع فريق خبراء إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حول الاقتصاد العالمي. |
La séance conjointe est organisée par la Division de l'analyse des politiques de développement et le Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales (DAES), en coopération avec le Projet Link - - Réunion du Groupe d'experts sur l'économie mondiale (DAES). | UN | وتنظم الاجتماع المشترك شعبة تحليل السياسات الإنمائية ومكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع مشروع لينك - اجتماع فريق خبراء إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حول الاقتصاد العالمي. |
La réunion conjointe est organisée par Division de l'analyse des politiques de développement et le Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du développement économique du DAES, en coopération avec le Projet LINK (la réunion du Groupe d'experts de DAES sur l'économie mondiale). | UN | ويتولى تنظيم الجلسة المشتركة كل من شعبة تحليل السياسات الإنمائية ومكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع مشروع LINK (اجتماع فريق خبراء إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حول الاقتصاد العالمي). |
43. Dans un effort constant de renforcement des évaluations décentralisées, les bureaux régionaux pour l'Afrique, l'Europe et la CEI, et l'Amérique latine et les Caraïbes ont organisé une formation sur la gestion axée sur les résultats, le suivi et l'évaluation, en collaboration avec le Groupe d'appui opérationnel, le Centre de perfectionnement professionnel, le Bureau des politiques de développement et le Bureau de l'évaluation. | UN | 43 - وفي إطار الجهود الجارية التي تبذلها المكاتب الإقليمية لأفريقيا وأوروبا ورابطة الدول المستقلة وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بهدف تعزيز التقييم اللامركزي، نظمت دورات تدريب عن الإدارة القائمة على النتائج والرصد والتقييم، بالتعاون مع فريق دعم العمليات ومركز موارد التعلم ومكتب السياسات الإنمائية ومكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي. |